Exemplos de uso de "peter out" em inglês com tradução para o russo

<>
Indeed, there have been other periods in the long post-2008 recovery when growth returned, only to peter out quickly and become sluggish again. Действительно, были и другие периоды в длительном восстановлении после кризиса 2008 года, когда возобновлялся рост экономики, чтобы позднее быстро прекратиться и снова перейти в вялотекущее состояние.
In Ituri, a new ceasefire between the FARDC and the National Integrationist Front, led by Peter Karim, was agreed upon on 2 January after fighting had broken out near the town of Fataki at the end of December. После того, как в конце декабря в окрестностях города Фатаки начались столкновения, 2 января в Итури была достигнута договоренность о новом прекращении огня между ВСДРК и Фронтом националистов и интеграционистов (ФНИ) под руководством Питера Карима.
At a time when dam building has largely petered out in the West – and run into growing grassroots opposition in other democracies like Japan and India – China will remain the nucleus of the world’s mega-dam projects. В то время как строительство плотин, в основном, прекратилось на Западе и встречает все большую оппозицию со стороны народных масс в таких демократиях, как Япония и Индия, Китай будет оставаться мировым ядром проектов мега-плотин.
“Sanctions,” opines Pozner, “will probably just peter out.” «Санкции, — говорит Познер, — скорее всего, просто сойдут на нет».
I have to try and figure out a way to get Peter out of jail. Я попытаюсь вызволить Питера из тюрьмы.
The only comforting conclusion that the three economists reach is that these effects gradually peter out. Три немецких экономиста сделали единственный успокаивающий вывод: со временем данный эффект иссякает.
But without real political organization, mere protest will go the way of Occupy Wall Street in 2011; it will peter out into ineffectual gestures. Однако без реальной политической организации простые протесты повторят путь движения Occupy Wall Street 2011 года; они выродятся в бесплодные жесты.
With world energy prices at record highs, it makes sense for oil economies to run surpluses, thereby saving for when oil supplies eventually peter out. Поскольку мировые цены на энергию сегодня достигли рекордной отметки, нефтяным экономикам имеет смысл продавать как можно больше нефти, тем самым сберегая средства на те времена, когда запасы нефти, в конечном счёте, иссякнут.
So this was a problem, and Peter Dodson pointed this out using some duck-billed dinosaurs then called Hypacrosaurus. В этом-то и состояла проблема, И Питер Додсон обратил на это внимание, рассматривая уткоклювых динозавров, которых называют гипакрозаврами.
Hungarian Prime Minister Peter Medgyessy was pushed out in late August. Премьер-министр Венгрии Петер Медгиесси был вынужден уйти в конце августа.
Peter always makes a mountain out of a molehill. Питер всегда делает из мухи слона.
Americans, with their ethos of self-help, initiative, ambition, and competition, think it breeds risk-averse Peter Pans unwilling to strike out on their own. Американцы считают, что это воспитывает не расположенных к риску Питер Пэнов, не желающих добиваться чего-либо в жизни собственными силами.
So if I wanted to call my friend Peter Sprague on the phone, my secretary would get his head out and bring it and set it on the desk, and that would be the TV used for the occasion. Так что если мне захотелось позвонить моему другу Питеру Спрагу по телефону, моя секретарша достала бы эту голову, принесла её и установила на стол, это был бы своего рода телевизор для такого случая.
Peter Thiel certainly thinks so, as his Thiel Foundation encourages students to drop out and even offers grants to those who do so. Питер Тиль придерживается именно такой точки зрения, поскольку его организация под названием Thiel Foundation призывает бросать школу и зачастую предлагает гранты тем, кто осмелится это сделать.
All I could find out was that Peter had had a row with the management and gone to the Golden Fleece. Всё, что смогла выяснить, было то, что Питер поссорился с администрацией и ушел в "Голден Плиз".
Ross poured his heart out to Sister Peter Marie. Росс излил душу сестре Питер Мари.
Get out of my house, Peter. Пошел вон из моего дома, Питер.
If you paint it yellow, you'll kill two birds with one stone: it'll stand out, and you'll save money because you can use paint you already have. Если это покрасишь жёлтым, убьёшь двух зайцев одним выстрелом — и будет бросаться в глаза, и сэкономишь деньги, потому что сможешь использовать краску, которая у тебя уже есть.
We wish to invite Peter to Japan in the near future. Мы хотим пригласить Питера в Японию в ближайшем будущем.
Sister, don't let this patient out of your sight. Сестра, не упускайте этого больного с глаз.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!