Exemples d'utilisation de "pierced work" en anglais

<>
Trends in the region's two giants are especially worrisome, with inflation having pierced the 5% threshold in China and running in excess of 8% in India. Тенденции двух гигантов региона особенно вызывают беспокойство, с инфляцией, достигшей 5% порога в Китае, и чрезмерно превышающей порог инфляцией в 8% в Индии.
I’m honored to work with Tom. Для меня честь работать с Томом.
My legs fail as if pierced by arrows. Мои ноги подкашиваются, словно пронзённые тысячью стрел.
I didn't feel well, but I went to work. Я чувствовал себя нехорошо, но пошёл на работу.
Uh, the arrow pierced his sternum and collapsed his right lung, which, between blood loss and respiratory distress could've proven fatal without immediate medical attention. Стрела пронзила грудную клетку и повредила его правое лёгкое, что, в сочетании с потерей крови и нарушением дыхания, может привести к смерти, если не будет оказана немедленная медицинская помощь.
Let's finish this work as soon as possible. Давайте закончим эту работу как можно скорее.
I know someone who had her labia pierced. Я знаю парня, у которого грудная жаба.
He is still at work in the workroom. Он все еще работает в цехе.
We've always told Daphne she could get her ears pierced in the 5th grade, and it's not like Maddie shaved her head or dyed her hair purple, okay? Мы всегда говорили Дафни, что она сможет проколоть уши в пятом классе, и Мэдди ведь не побрилась налысо или покрасила волосы в фиолетовый, так?
You work too much. Have a break! Ты слишком много работаешь. Сделай перерыв!
Describe the sensation when my shank first pierced your skin. Опишите ощущение когда моя заточка первый раз пронзила вашу кожу.
They could not find work at home. Они не могли найти работу дома.
The tongue and ears pierced with thorns. Язык и уши проткнут шипами.
He was sentenced to 200 hours of unpaid work. Его приговорили к 200 часам неоплачиваемого труда.
I'm pretty sure that look just pierced my soul. Я совершенно уверен, что этот взгляд просто пронзил мою душу.
"Would you mind helping me with my work?" "Not at all." «Ты не против помочь мне с моей работой?» «Не возражаю.»
She has a pierced navel. У неё проколот пупок.
Tom got so absorbed in his work that he forgot to eat. Том так был занят своим делом, что забыл поесть.
I pierced Amy's ears and her mom made her sit in my closet. Я проткнула уши Эми и её мать заперла её в моем шкафу.
I work in the State Department. Я работаю в Министерстве иностранных дел.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !