Exemples d'utilisation de "practical joke" en anglais

<>
In the year 2200, I'm gonna get Morgan back for that practical joke he played on me last week. Что в 2200 году я смогу отомстить Моргану за тот розыгрыш, что он провернул надо мной на прошлой неделе.
We tell practical jokes on April fool's day. Мы делаем розыгрыши в апреле в день дурака.
Practical joke by the Great Attractor. Шутка Великого Насмешника.
I farted on Jason's pillow as a practical joke. Я пукнул на подушку Джейсона, в шутку.
My brother made the booking you see, his idea of a practical joke. Видно, мой брат решил так меня разыграть.
He tells Violet he's a producer, promises to make her famous if she helps him play a practical joke on a friend. Он говорит Вайлет, что он продюссер, обещает сделать её знаменитой если она поможет ему подшутить над другом.
But the joke wouldn’t work if there were not at the same time another widely shared assumption that scientific knowledge has a value independent of any practical use. Но шутка не была бы смешной, если бы одновременно с этим не было другого широко разделяемого предположения о том, что научные знания представляют из себя ценность, независимо от какого-либо практического применения.
Your joke is funny no matter how many times I hear it. Твоя шутка забавна, не важно, сколько раз я её слышал.
The plan has many practical difficulties. У этого плана много практических сложностей.
This joke relies on a double entendre. Эта шутка построена на двусмысленности.
Tom gave Mary some practical advice. Том дал Мэри практичный совет.
It is not always easy to make a good joke. Сделать хорошую шутку не всегда просто.
The future is far more practical than I imagined. Будущее оказалось гораздо более прозаичным, чем я представлял.
I said so by way of a joke. Я сказал так в шутку.
She gave me some practical advice. Она дала мне несколько практических советов.
I said it as a joke. Я сказал это в шутку.
Lack of originality, everywhere, all over the world, from time immemorial, has always been considered the foremost quality and the recommendation of the active, efficient and practical man... Недостаток оригинальности и везде, во всем мире, спокон века считался всегда первым качеством и лучшею рекомендацией человека дельного, делового и практического.
What's that supposed to be, some kind of sick joke? И что это было, типа неудачная шутка?
From the practical point of view, there are many shortcomings in his plan. С практической точки зрения в его плане есть множество недостатков.
I said it by way of a joke. Я сказал это в шутку.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !