Exemples d'utilisation de "product yield" en anglais

<>
And because 100 percent of what we put in the tool become the final product, even the parts that aren't digested become part of the structure, we're getting incredible yield rates. И так как 100% того, что входит в материал, является и частью конечного продукта, даже части, которые не были переработаны, становятся частью структуры, и у нас удивительные результаты на выходе.
Furthermore, to maximize profits, it is vital not to develop just any product but one for which there will be significant customer demand, one that (nearly always) can be sold by the company's existing marketing organization, and one that can be made at a price that will yield a worthwhile profit. Более того, для максимизации прибыли мало разработать продукт, очень важно, чтобы этот продукт имел хороший потребительский спрос, чтобы существующая в компании маркетинговая и сбытовая службы могли обеспечить его реализацию и чтобы продукт можно было произвести с минимальными издержками, позволяющими компании заработать солидную прибыль.
Enhancement of date palm productivity, economic yield and product quality. Повышение продуктивности финиковых пальм, их экономической отдачи и качества продукции.
The new product will not be distributed through conventional channels. Новый продукт не будет распространяться по обычным каналам.
How much wheat does each field yield? Какой урожай пшеницы приносит каждое поле?
The research director had the department do a thorough job in testing the new product. Руководитель исследований заставил отдел тщательно протестировать новый продукт.
A 6% yield is guaranteed on the investment. При этом вложении гарантируется шестипроцентный доход.
I just have one quibble with this product. У меня есть только одна придирка к этому продукту.
Patients often die simply because they yield to their diseases. Пациенты часто умирают потому, что перестают сопротивляться своим болезням.
The gross national product of our country is the second largest. ВВП нашей страны занимает второе место в мире.
Yield. Уступить дорогу.
To help get a better picture of your company, we request a description of your company history, and product and performance programmes. Чтобы мы смогли получить лучшее представление о деятельности Вашего предприятия, просим Вас прислать нам "биографию" Вашей фирмы, а также список предлагаемых Вами товаров и услуг.
Draghi’s vow in July to do all it takes to save the euro triggered the crucial stabilization of the currency, to the detriment of eroding periphery yield spreads. Клятва Марио Драги в июле прошлого года сделать все возможное, чтобы спасти евро стала важным фактором стабилизации валюты, а также снижения доходности облигаций периферийных стран.
The product has to be delivered in the following lots at the following times: Перечисленные ниже партии товаров должны быть отправлены в указанное время:
Yield spread analysis: Анализ спреда доходности:
It seems that our dispatch department used the wrong product number. При проверке дела оказалось, что нашей экспедицией был записан ошибочной номер ассортимента.
Investments with high yield and relatively low risk; Инвестиции с высокой доходностью и относительно низким риском;
The quality and prices you have quoted seem to be competitive, and we believe there is strong sales potential for your product. При описанном качестве и названных ценах мы рассчитываем, что Ваши продукты являются конкурентоспособными и найдут хорошие возможности сбыта на рынке.
Ditto for the market’s inflation forecast, based on the yield spread for the nominal 10-year Note less its inflation-indexed counterpart. То же самое можно сказать о прогнозе инфляции, основанном на разнице между ставками доходности по номинальной 10-летней облигации и облигации, индексированной с учетом инфляции.
The Product is licensed, not sold "Продукт предоставляется в пользование (""лицензируется""), а не продается"
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !