Exemplos de uso de "prove point" em inglês com tradução para o russo

<>
Latin America and Africa are not the only examples that prove the point. Латинская Америка и Африка - это не единственные примеры, подтверждающие эту точку зрения.
Don't do the "double question to prove a point" thing. Не задавай дважды вопрос, чтобы доказать точку зрения.
If the fool run off with the gold, then you prove a point, but at your loss. Если болван сбежал с деньгами, вы докажете свою правоту, но себе в убыток.
A man who lets a raccoon eat your very, very, very expensive wooden shoes just to prove a point. Мужчиной, который позволяет еноту съесть твои очень, очень очень дорогие деревянные башмаки, только, чтобы доказать свою точку зрения.
But because Rumsfeld wanted to prove a point about transforming American military strategy, and his neo-conservative advisors had ideological blinders that distorted their appraisal of Iraqi reality, Shinseki's advice was rejected. Но поскольку Рамсфелд хотел доказать свою точку зрения по поводу трансформации американской военной стратегии, а его неоконсервативные советники были слишком идеологически зашорены, чтобы адекватно воспринимать иракскую реальность, совет Шинсеки был отвергнут.
Colin McNabb stole a phial of morphine tartrate just to prove a point? Колин Макнаб украл пузырек тартрата морфина, чтобы доказать свою правоту?
Unfortunately, empirical data, good, hard stats, don't exist, and therefore to prove my point, I first of all had to find some proxy way of uncovering how much food was being wasted. К сожалению, никаких достоверных данных или статистики не существует, поэтому чтобы подтвердить мои аргументы, мне пришлось сначала найти способ выяснить, сколько же продовольствия выбрасывается в мире.
While I can quote no statistics to prove the point, it is my observation that in better-run companies a surprising number of executives brought in close to the top tend to disappear after a few years. Не могу привести цифр в подтверждение, но, по моим наблюдениям, в наилучшим образом управляемых компаниях удивительно большое число высших менеджеров, попавших в самые верхние эшелоны управления, «выпадают» из компании уже через несколько лет.
As if to prove the point, EU member states’ leaders (with the exception of UK Prime Minister Theresa May) met recently in Bratislava, Slovakia, in an attempt to demonstrate solidarity, and to kick-start the post-Brexit reform process. Как будто в доказательство этого, руководители стран ЕС (за исключением премьер-министра Великобритании Терезы Мэй) встретились недавно в Братиславе, Словакия, с целью продемонстрировать солидарность и начать процесс реформ, необходимых после Брексита.
To prove our point we refer to the argument promoted by Israel that the situation in Iraq and its repercussions are more dangerous and complicated than that prevailing in the occupied Arab territories and Palestine. В качестве доказательства мы можем привести аргумент, выдвигаемый Израилем в подтверждение того, что ситуация в Ираке и ее последствия сложнее и опаснее ситуации на оккупированных арабских территориях и в Палестине.
But they do not stand as convincing evidence about what will happen - after all, two observations are hardly enough to prove the point. Но они не выступают в качестве убедительных доказательств того, что произойдет - в конце концов, двух наблюдений вряд ли достаточно для доказательства.
But these objections simply prove the point. Однако эти возражения лишь доказывают, что предостережения обоснованы.
Why provide economists with more facts to prove the point? Зачем предоставлять экономистам больше фактов, которые доказывают ту же точку?
However, social scientists have found it difficult to prove that point. Однако, социологи столкнулись с трудностями, пытаясь это доказать.
Well, I imagine you've got a collection of punk chestnuts to prove your point. Ну, тебе придется предоставить мне полную антологию "Ска-Панк Вторжения" в качестве доказательства.
Well, just open the doors and prove your point. Ну, просто откройте двери и докажите ваши слова.
They believed that a new age of social democracy had dawned, and for a while they sought to prove their point: Bill Clinton, Tony Blair, Gerhard Schroeder, Romano Prodi, even some of those elected in the postcommunist countries seemed to belong to this political camp. Они верили, что пришла новая эпоха социальной демократии и спустя некоторое время решили доказать свою точку зрения: Бил Клинтон, Тони Блейер, Герхад Шредер, Романо Проди, и даже кое-кто из избранных в пост-коммунистических странах, по-видимому, принадлежат к этому политическому лагерю.
They believed that a new age of social democracy had dawned, and for a while they sought to prove their point: Они верили, что пришла новая эпоха социальной демократии и спустя некоторое время решили доказать свою точку зрения:
So you prove a different point, but again at your own expense. Так вы докажете другое свое утверждение, но опять себе в убыток.
They prove that up to a point security can be provided without loss of freedom. Они доказывают, что до определенного предела безопасность можно достичь без потери свободы.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!