Exemplos de uso de "resent" em inglês

<>
I resent his rude attitude. Я ненавижу его грубость.
Affluent Flemings in Belgium resent having to support unemployed Walloons. Богатые фламандцы в Бельгии выступают против поддержки безработных валлонов.
I wonder if you don't resent that in her. Мне кажется, что ты относишься предвзято к ней.
I will definitely resent paying three grand for an idiot. Я совершенно точно не собираюсь платить три косаря за идиота.
Controls the preservation of Received and Resent-* headers in messages. Управляет сохранением заголовков Received и Resent-* в сообщениях.
The latest Microsoft Edgeupdate was delivered with the resent Windows update. В последний раз он обновлялся в составе недавнего обновления Windows.
The two global economic superpowers resent each other's "exorbitant privilege." Две мировые экономические супердержавы возмущаются "чрезмерными привилегиями" друг друга.
The majority of Iraqis deeply resent Saudi Arabia - and with good reason. Большинство иракцев глубоко возмущены Саудовской Аравией - и не без оснований.
I don't resent the ease with which basic science faculty are promoted; Я не возмущаюсь той легкостью, с которой ученые, работающие в области основных наук, проходят утверждение в нашем комитете;
Do you resent me for stumbling into a record deal without wanting one? Тебя возмущает натыкаться в контракте на запись не желая одного?
You know what, I resent the implication that I would keep that secret. Знаешь, меня обижают намеки на то, что я был обязан хранить секрет.
Resent header fields are defined in section 3.6.6 of RFC 5322. Поля заголовков Resent определяются в разделе 3.6.6 документа RFC 5322.
I pretend not to resent the fact that I'm a failed interior decorator. Притворяюсь, что меня не беспокоит тот факт, что я провалившийся декоратор интерьеров.
Your recipients now have two messages from you – the original and the resent message. У ваших получателей теперь будет два сообщения от вас: исходное и повторное.
We also resent the Constantinescu coalition’s internal feuding and incompetence, what the Italians call “malgoverno.” Также вызывают возмущение междоусобицы внутри коалиции Константинеску, и ее некомпетентность, – то, что итальянцы называют «правительственным бардаком».
I am skeptical and resent those seller who always say they do backtesting with their system. Я отношусь скептически и возмущаюсь теми продавцами, которые всегда говорят, что проводят бэктестинг своей системы.
I know some of you will resent having to share a room clothes, or even toys. Кто-то из вас будет разочарован тем, что придеться делиться комнатой, одеждой, игрушками.
If there's anyone who would resent someone trying to skip the queue, it'd be me. Если и есть кто-то, кто возражал бы против умников пытающихся пролезть вне очереди, так это я.
On the contrary, more educated citizens often resent being told by experts what science regards as truth. Напротив, более образованные граждане часто возмущены экспертами говорящими, что наука расценивается как установленная истина.
A vast majority of Pakistan's citizens deeply resent America's presence and influence in their country. Подавляющее большинство граждан Пакистана сильно возмущаются присутствием и влиянием Америки в их стране.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.