Sentence examples of "sewn state" in English

<>
Being familiar with the suit design, he knew that water was constantly flowing through the spacesuit’s cooling system — narrow tubes sewn into his long underwear. Зная конструкцию своего скафандра, он понимал, что вода постоянно циркулирует в системе охлаждения по тонким трубкам, вшитым в его нательное белье.
I work in the State Department. Я работаю в Министерстве иностранных дел.
But I did find a key sewn into the lining of his pants. Но я нашла ключ, вшитый в подкладку его штанов.
Georgia is his native state. Его родная страна — Грузия.
And sewn with old thread, so this button must have come from a second uniform, Poirot. И пришиты старыми нитками, так что пуговица наверняка со второй униформы, Пуаро.
During the stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state. В сталинскую эпоху заключённые в концентрационных лагерях становились рабами на службе государства.
Dallas P. D discovered an unidentified male body with the mouth sewn shut. Полиция Далласа обнаружила тело неизвестного мужчины с зашитым ртом.
Germany is a federal state. Германия – федеративное государство.
According to Freston's notes, it was sewn into the lining of the prostitute's purse. Согласно записям Фрестона, он был зашит в подкладку сумки проститутки.
The country is in a bad economic state. Экономика этой страны в плохом состоянии.
It was sewn into the lining of his coat. Он был зашит под подкладку пиджака.
The old castle is in a sad state. Старый замок находится в плачевном состоянии.
I would have him sewn into a burlap sack filled with rats, and the sack thrown into the river. Я бы приказала зашить его в брезентовом мешке с крысами, И бросить мешок в реку.
Moreover, freedom in America is indivisible from the freedom to practice one's religion. That is why there is a mosque in every state of our union, and over 1,200 mosques within our borders. Более того, свобода в Америка неотделима от свободы вероисповедания. Именно поэтому мечеть есть в каждом штате нашего союза, и более 1200 мечетей в пределах наших границ.
There was a DNA tube sewn in to the lining. В подкладку был зашит тюбик с ДНК.
The United Nations makes efforts to keep the earth in a state of peace. ООН старается поддерживать Землю в состоянии мира.
Just to take that further for a second, where they are now, east side, neighborhood's a little rough, house itself hasn't seen a coat of paint since the invention of the Model A, but the heart of the company is sewn up into its walls. Представьте на секунду, что можно сделать с тем, где они сейчас, район на востоке, слегка депрессивный, дома там, похоже, не красили с 20-х годов, но сердце компании тесно связано с теми стенами.
State your case briefly. Кратко изложите ваш случай.
This man's patches were recently sewn on, and his clothes are store-bought, not made by a uniform company. Нашивка на форме у этого мужчины пришита недавно а его одежда куплена в магазине, она не является униформой компании.
I am the State! Государство — это я!
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.