Exemplos de uso de "shortcomings" em inglês

<>
Unfortunately, every approach has shortcomings. К сожалению, у каждого подхода есть недостатки.
This approach undoubtedly has major shortcomings. У такого подхода, конечно, есть большие недостатки.
The Shortcomings of Quantitative Easing in Europe Недостатки количественного смягчения в Европе
The consequences of these shortcomings are clear. Последствия таких недостатков понятны.
Merits and shortcomings of the income approach Достоинства и недостатки доходного подхода
The Reform Treaty's shortcomings are obvious. Недостатки "Договора о реформах" очевидны.
Some countries still have shortcomings in this regard. У некоторых стран в этом отношении все еще есть недостатки.
There are parallel shortcomings in many other markets. Параллельные недостатки есть и во многих других рынках.
Even so, the Commission's proposal has fatal shortcomings. Даже при таких условиях у предложения Комиссии есть фатальные недостатки.
The WTO, like all other institutions, has its shortcomings. ВТО, как и все другие организации, имеет свои недостатки.
But personal shortcomings alone did not undo Ciorbea’s government. Но не персональные недостатки сами по себе сгубили правительство Чорбеа.
Second, countries should support Iraq's government, despite its shortcomings. Во-вторых, страны должны поддержать правительство Ирака, несмотря на его недостатки.
And for all his obvious shortcomings, he’s very popular. И он очень популярен, несмотря на все свои недостатки.
The law is undeniably complex, and by no means without shortcomings. Закон, несомненно, сложный и отнюдь не без недостатков.
But shortcomings in the blueprints of reform play a greater role. Но недостатки в планировании реформы играют еще большую роль.
India's second great challenge is to resolve its enormous infrastructure shortcomings. Вторая большая проблема Индии состоит в устранении своих огромных недостатков инфраструктуры.
Many of these shortcomings result in part because of our federal system. Многие из этих недостатков являются результатом нашей федеративной системы.
Corruption and failure to embrace meaningful political reform have become acute shortcomings. Коррупция и невозможность провести значимые политические реформы стали большим недостатком.
The reason for these shortcomings dates back to the Raptor’s origin. Причина подобного недостатка связана с тем периодом, когда разрабатывался F-22 Raptor.
Vault 7 has begun publishing evidence of remarkable CIA incompetence and other shortcomings. Документы Vault 7 представляют собой доказательства некомпетентности и других недостатков ЦРУ.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.