Usage examples of "sneaky feelings" in English with translation to Russian

<>
I can't understand his feelings. Я не могу понять его чувства.
They will hide this amazing story behind a sneaky cloak of boring jargon, tricking us into thinking we shouldn’t care. Они скроют эту поразительную историю за трусливой завесой скучного жаргона, заставив нас поверить в то, что на это не стоит обращать внимание.
Did I hurt your feelings? Я задел твои чувства?
And no sneaky knocking Mr Dent's house down while he's away. И не смейте трусливо сносить дом мистера Дента в его отсутствие.
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect. Решение в конечном итоге определяется чувствами, а не интеллектом.
Since this orphan bastard tried to be sneaky! Потому что этот безродный гаденыш пытался проехать зайцем!
Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan. В Японии демонстрировать свои искренние чувства не считается добродетелью.
Like, he was being all sneaky and stuff. Да, он смотрел на нас украдкой и прочее.
He is apt to give vent to his feelings. Он склонен давать волю эмоциям.
If you look for it, I've got a sneaky feeling you'll find that love actually is all around. Если вы посмотрите на это, вы обнаружите, что любовь на самом деле окружает нас.
We will take your feelings into account. Мы учтём Ваши чувства.
Damn it, you sneaky son of a. Черт тебя дери, подлый ты сукин сын.
I feel that I understand your feelings. Мне кажется, я понимаю твои чувства.
I love the idea of sneaky warfare. Я люблю идею скрытой войны.
He tried not to hurt others' feelings. Он старался не обидеть остальных.
He's got a face like a moon rock, sneaky as a bag of snakes. У него лицо как лунный камень, и он подлый, как мешок змей.
He did not intend to hurt your feelings. Он не хотел ранить ваши чувства.
Okay, how about a little Sneaky Pete to get the party going? Как насчёт винишка, для поддержки разговора?
Everybody knew her true feelings. Все знали её настоящие чувства.
Uh, Harley and Sue, you're my Little Sneakers' cause you're little and sneaky, okay? Эм, Харли и Сью, вы мои маленькие кроссовки, потому что вы маленькие и пронырливые, окей?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!