Ejemplos del uso de "soft switching equipment" en inglés
Switching equipment is required to establish primary access within the same locations and to other regional locations.
Для обеспечения первоначального доступа в пределах одного и того же пункта и к другим региональным пунктам необходима коммутационная аппаратура.
They are for systems control and communications equipment and include contracts for power-line carrier equipment, the national control centre, switching equipment and fibre-optic cables.
Они касаются контрольно-измерительной аппаратуры и аппаратуры связи систем и включают контракты на аппаратуру, регулирующие высокочастотную связь по проводам ЛЭП, национальный центр управления, коммутационную аппаратуру и волоконно-оптические кабели.
Equipment and specially designed components or accessories therefor, specially designed for the " development " of any of the following telecommunication transmission or " stored programme controlled " switching equipment:
Оборудование и специально спроектированные компоненты или принадлежности для него, специально предназначенные для «разработки» любого из следующего телекоммуникационного оборудования передачи данных или «управляемого встроенной программой» коммутационного оборудования:
Implementing multiple transmission protocols over the same network requires dual switching and routing equipment and makes maintenance and management more costly and complex.
Реализация нескольких протоколов передачи сигналов на базе одной и той же сети требует установки устройств двойного переключения и маршрутизаторов и повышает стоимость обслуживания и управления и усложняет их.
Established a telephone network consisting of 116 items of switching and extension equipment
Монтаж телефонной сети, состоящей из 116 единиц коммутационного и релейного оборудования
He said that unless specific instructions were given in Regulation No. 48, any automatic switching of the lighting equipment should be at the discretion of the national legislation.
Он заявил, что если в Правилах № 48 не будет заложено конкретных указаний, то вопрос о любом автоматическом включении устройств освещения должен решаться на основании национального законодательства.
ITU consultants visited 18 telecommunication sites in Dahuk, Erbil and Sulaymaniyah to prepare the technical specifications for the switching systems in the three governorates and the transmission equipment linking them.
Консультанты МСЭ посетили 18 объектов связи в Дахуке, Эрбиле и Сулеймании с целью подготовки технических спецификаций для коммутационных систем в трех мухафазах и передающих средств для связи между ними.
Other useful approaches for accurately estimating costs could include: identifying “soft costs” such as current labour costs in the country, and identifying “hard costs” such as disposal costs and equipment costs.
Другие полезные подходы для точной оценки затрат могут включать следующее: определение «мягких затрат», таких как текущие трудовые издержки в стране, а также определение «твердых затрат», таких как затраты на размещение и затраты на оборудование.
In this context, they underlined the equal importance of technologies for the mitigation of, and adaptation to, climate change, and of hard technologies (e.g. equipment, machinery and tools) and soft technologies (e.g. skills, knowledge, expertise, know-how and “know-why”).
В этом контексте они подчеркнули равную важность технологий предупреждения изменения климата и адаптации к нему, а также овеществленных технологий (например, оборудования, техники и инструментов) и неовеществленных технологий (например, навыков, знаний, опыта, ноу-хау и " ноу-уай ").
“Although these jeeps do not constitute in themselves military equipment, UNOCI's assessment is that the jeeps have soft tops, without roofs, they could be used by the military for carrying commanders/key persons in the battlefield and used as mobile unit platforms to mount medium calibre weapons like machine guns, anti-aircraft machine guns or 75mm recoilless rifles.”
«Хотя эти джипы сами по себе не представляют собой военную технику, они, по оценкам ОООНКИ, имеют матерчатый верх без крыши и могут быть использованы военными для перевозки командующего состава/руководящих лиц на поле боя и использованы в качестве мобильных платформ для установления на них оружия среднего калибра, например, пулеметов, зенитных пулеметов или 75-мм безоткатных орудий».
In recent months, some core telecommunications equipment, consisting of microwave, international and national switching systems and mobile network systems, have been released from hold.
В последние месяцы некоторое основное телекоммуникационное оборудование, включая микроволновые, международные и национальные коммутационные системы и системы мобильной связи, было разблокировано.
The shoes were made of some soft stuff that looked like leather.
Туфли были сделаны из какого-то мягкого материла, похожего на кожу.
Recently we have brought our office equipment up to date.
Мы недавно обновили оборудование нашего офиса.
The risk of making a mistake and switching into one that seems to meet all of the first three dimensions but actually does not is probably considerably greater for the average investor than the temporary risk of staying with a thoroughly sound but currently overvalued situation until genuine value catches up with current prices.
Риск допустить ошибку и перевести средства в акции, на первый взгляд соответствующие требованиям, задаваемым во всех трех измерениях, но на деле им не отвечающие, достаточно велик. Для рядового инвестора он связан с возможностью больших потерь, нежели риск остаться с акциями, здоровыми в своей основе, но на данный момент переоцененными, на то время, пока реальная стоимость не подтянется к курсу акций.
Unblended gold in its pure form is so soft, that one can knead it by hand.
Золото в чистом виде без примесей настолько мягкое, что его можно мять руками.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad