Exemplos de uso de "spent" em inglês com tradução "израсходовать"

<>
LTL 250.8 million were spent on State grants in 2000. В 2000 году на государственные пособия было израсходовано 250,8 млн. литов.
Many others generate only slightly more than a dollar per dollar spent. Многие создают блага на сумму чуть больше доллара на каждый израсходованный доллар.
For example the Basque Region spent 50 million EUR for clean-up (Vijgen, 2006). Например, в Стране Басков на очистные работы было израсходовано 50 млн. евро (Vijgen, 2006).
We have spent nearly 8bn euros in reconstruction and humanitarian assistance in the region since 1991; С 1991 года мы израсходовали в регионе примерно 8 миллиардов евро на реконструкцию и гуманитарную помощь;
In some instances, tenders have been published, and funds transferred to municipalities, though not necessarily spent. В некоторых случаях информация о проведении тендеров была опубликована, хотя средства, переведенные муниципалитетам, не всегда были израсходованы.
Put another way, each extra dollar spent increasing defensive measures will achieve – at most – about 30 cents of return. Иными словами, прибыль на каждый дополнительный доллар, израсходованный на усиление защитных мер, составит в лучшем случае около 30 центов.
Instead, part of your overall budget will be spent less efficiently on fewer and more expensive opportunities with women. Вместо этого часть вашего общего бюджета будет израсходована менее эффективно на более дорогие и менее многочисленные возможности среди женщин.
The amounts involved are of macroeconomic significance, especially as they would be spent almost immediately and exercise a multiplier effect. Суммы, о которых идёт речь, макроэкономически значимы, особенно если учесть, что они будут израсходованы практически сразу и создадут мультипликационный эффект.
Amount spent: The amount you actually end up paying (how much money was used from the budget) on your ad set. Потраченная сумма. Сумма, которую вы в итоге заплатите за показ группы объявлений (т. е. израсходованная часть бюджета).
The statement should also include overhead costs, what has been spent and an updated forecast of the date of completion of the projects. Такая справка должна также включать накладные расходы, суммы израсходованных средств и последние прогнозы в отношении сроков завершения проектов.
After an end date change, just like in any other scenario, we check how much we've spent in the current calendar week. Если вы измените дату окончания показа, мы, как и в любом другом случае, уточним, сколько средств можно израсходовать в течение текущей календарной недели.
This means your budget may be spent in full before your scheduled campaign end time, at which point your ad set will stop delivering. Это означает, что он может быть полностью израсходован до запланированного времени окончания кампании, после чего показ вашей группы объявлений будет прекращен.
The Advisory Committee notes from the additional information provided to it that $ 14.1 million was spent in 2001/02 for air transportation services. На основе представленной ему дополнительной информации Консультативный комитет отмечает, что на организацию воздушных перевозок в 2001/02 году было израсходовано 14,1 млн. долл. США.
And if it ensures that those billions go where they’re supposed to and avoid enriching Ukraine’s enemies, it will be money well spent. А если такая система обеспечит использование этих миллиардов по прямому назначению, и не даст обогащаться врагам Украины, значит, деньги израсходованы правильно.
If the world were to spend money equally across all 169 UN targets, it would do about $7 of social good for each dollar spent. Если бы мир потратил деньги равномерно на все 169 целей ООН, то каждый израсходованный доллар помог бы создать социальные блага на сумму $7.
In 2000 the Government spent EC $ 5 million on roads, most of it financed by the National Bank of Anguilla and the Caribbean Commercial Bank. В 2000 году правительство израсходовало на модернизацию дорог 5 млн. восточнокарибских долларов, при этом большая часть этих средств была предоставлена Национальным банком Ангильи и Карибским коммерческим банком.
During this period, more than NOK 1 billion (approximately $ 150 million) has been spent on projects to improve nuclear security and safety in this area. В течение этого периода на осуществление проектов по улучшению ядерной безопасности и сохранности ядерного материала в этом районе было израсходовано свыше 1 млрд. норвежских крон (приблизительно 150 млн. долл. США).
The threat of nuclear Armageddon was real, with three trillion dollars spent on the arms race that could have been used to help the world's poor. Угроза ядерного Армагеддона была реальной, а три триллиона долларов, израсходованных на гонку вооружений, могли бы быть потрачены на помощь бедным странам.
The Navy took funds that could have gone to the battleship “gun club” and spent it instead on aircraft carriers and aviation, submarines, and Marine Corps amphibious experimentation. Руководство военно-морские сил сохранило средства, которые в противном случае оказались бы в распоряжении «пушечного клуба» боевых кораблей, и израсходовало их на авианосцы и авиацию, подводные лодки и эксперименты в области строительство десантных кораблей для Корпуса морской пехоты.
Still, the plant - along with its spent nuclear fuel, extracted plutonium, and nuclear reprocessing waste - poses significant radiological hazards that a military strike could disperse into the environment. И все же завод - вместе с израсходованным им ядерным топливом, извлеченным плутонием и отходами от переработки ядерного топлива - представляет собой существенную радиологическую опасность, которую военный удар может рассеять в окружающей среде.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.