Exemplos de uso de "stage payment" em inglês

<>
A request for a restraint or freezing order may also be submitted at a later stage by the prosecutor or, in order to secure the payment of compensation, by the complainant. Ходатайство о вынесении запретительного судебного приказа или постановления о замораживании может быть представлено также на более поздней стадии прокурором или, с целью добиться выплаты компенсации, истцом.
An additional factor suggested in support of relaxing commencement criteria for reorganization and proposed for inclusion in paragraph 35 was the need to encourage debtors to apply at an early stage of their financial difficulties, for example, where the payment of mature debts caused financial hardship but not necessarily insolvency. Дополнительным фактором, упомянутым в поддержку мнения о целесообразности смягчения критериев для открытия реорганизационного производства и предложенным для включения в пункт 35, являлась необходимость в поощрении должников к подаче заявлений на раннем этапе возникновения их финансовых трудностей, например, когда выплата долгов с наступившим сроком погашения вызовет тяжелое финансовое положение, однако необязательно несостоятельность.
When the project is completed or reaches an interim stage specified in the contract with the vendor, you release the retained amount and create a payment to the vendor. Если проект завершен или переходит на промежуточный этап, указанный в контракте с поставщиком, удержанная сумма освобождается и создается платеж поставщику.
Any of these commercial frauds can be combined with other types of commercial fraud and can occur at any stage of the transaction from the outset of the bargaining to the performance of the transaction or payment. Любой из этих видов коммерческого мошенничества может сочетаться с другими видами коммерческого мошенничества и иметь место на любой стадии сделки- от начала переговоров о ее заключении до исполнения сделки или платежа.
In addition, bank reconciliation processes, for example, the recording of payment references by reporting banks, had still been at an “evolutionary” stage at the beginning of 2006, which had reduced the ability of UNDP to complete reconciliations in Atlas. Кроме того, процессы выверки банковских ведомостей, например учет платежных референций по банкам, обязанным отчетностью, находились еще в стадии «развития» в начале 2006 года, что ограничивало способность ПРООН проводить полную выверку через систему «Атлас».
In addition to the ceilings already put in place in the payment systems for the pre-trial and appeals stages, the lump sum system for the trial stage, introduced in 2003, is now fully operational. В дополнение к предельным показателям, которые уже были установлены в отношении систем оплаты на предварительной и апелляционной стадиях, система единовременной выплаты на стадии судебного разбирательства, введенная в 2003 году, теперь функционирует в полном объеме.
A representative of @ Global Trade Secure Payment and Trade Management System explained that the system, which was still at the pilot stage, followed the documentary credit process, allowing the parties to create electronic equivalents of their paper documents, duly authenticated and signed. Представитель компании " @ Global Trade Secure Payment and Trade Management System " пояснил, что система, которая еще находится на этапе отладки, построена по схеме документарного кредита, давая контрагентам возможность создавать электронные эквиваленты своих бумажных документов, которые должным образом заверены и подписаны.
Subject to referring to control with respect to the right to payment of funds credited to a bank account and to dealing with the issue of tracing proceeds deposited in a bank account in the context of its discussion on proceeds at a later stage, the Working Group approved the substance of recommendation 43. С учетом включения ссылки на контроль в отношении права на выплату средств, зачисленных на банковский счет, и рассмотрения вопроса об отслеживании поступлений, зачисленных на банковский счет, в контексте обсуждения темы поступлений на более позднем этапе Рабочая группа одобрила содержание рекомендации 43.
Can you save enough money for the down payment? Ты можешь собрать достаточно денег для платежа?
He played "Hamlet" on the stage. Он играл «Гамлета» на сцене.
Until it clears we shall not order the payment of due bills. До его получения мы не будем оплачивать счета, подлежащие оплате.
The baby is now at the stage of talking. Ребёнок сейчас на этапе разговора.
We trust that further delays of payment will not occur. Мы надеемся, что это не приведет к задержке оплаты.
Shakespeare compared the world to a stage. Шекспир сравнивал мир с театром.
Please send payment to: Пожалуйста, отправьте платеж:
I had stage fright at first, but I got over it quickly. Сначала у меня была боязнь сцены, но я быстро её преодолел.
Please send us your terms of payment and delivery. Пожалуйста, сообщите нам Ваши условия поставки и оплаты.
There was hardly anyone who didn't laugh when the singer fell off the stage. Никто не смог удержаться от смеха, когда певец свалился со сцены.
We request you to make payment within 14 days into one of our accounts. Можем ли мы просить Вас перевести на один из наших счетов причитающуюся сумму в течение 14 дней.
The actress greeted her fans from the stage. Актриса поприветствовала своих поклонников со сцены.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.