Verwendungsbeispiele von "suriname time" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Suriname had not responded to the Committee's request at its eightieth session in March 2004 for additional information to be submitted by 1 April 2005. Суринам не ответил на сформулированный Комитетом на его восьмидесятой сессии в марте 2004 года запрос о дополнительной информации, которая подлежала представлению к 1 апреля 2005 года.
It is time to stop watching television. Пора заканчивать смотреть телевизор.
As mentioned in the previous report, the present Constitution of Suriname dates from 1987 and was last amended in 1992. Как указывается в предыдущем докладе, нынешняя Конституция Суринама была одобрена в 1987 году, а последние поправки были в нее внесены в 1992 году.
At the time, she gave no thought to her mother. В то время она совсем не думала о своей матери.
The Committee on the Rights of the Child, in 2007, highlighted the awareness-raising activities conducted in Suriname to address negative attitudes and prejudices towards indigenous children, to ensure that they receive equal treatment and access to education. Комитет по правам ребенка в 2007 году подчеркнул проводимые в Суринаме информационно-просветительские мероприятия для преодоления негативного отношения и предрассудков в отношении детей из числа коренных народов, призванные обеспечить равное обращение и равный доступ к образованию.
What's the time according to your watch? Какое сейчас время по вашим часам?
The first two phases of the project (now completed), conducted in 12 developing countries (Botswana, Chile, China, Ghana, Jamaica, Lebanon, Peru, the Republic of Korea, Sri Lanka, Suriname, the Syrian Arab Republic and Thailand), consisted of quantitative and qualitative research on the care-seeking behaviours of older people at primary health-care level; the roles, needs and attitudes of their service providers; and the types of services provided. Первые два этапа проекта (к настоящему времени завершены), осуществлявшиеся в 12 развивающихся странах (Ботсвана, Гана, Китай, Ливан, Перу, Республика Корея, Сирийская Арабская Республика, Суринам, Таиланд, Чили, Шри-Ланка и Ямайка), включали количественный и качественный анализ поведения нуждающихся в уходе пожилых людей на уровне первичной медико-санитарной помощи; ролей, потребностей и позиций тех, кто их обслуживает; и видов предоставляемых услуг.
Good morning. It's time to wake up. Доброе утро. Пора вставать.
My country, Suriname, was on the right track towards achieving some of the Millennium Development Goals, including poverty reduction sustained by economic growth rates of over 5 per cent annually in the past three years, with predictions by renowned international financial institutions of approximately 8 per cent growth for the coming years. Моя страна, Суринам, была на верном пути к достижению некоторых целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, в том числе сокращения масштабов нищеты, подкрепленного экономическим ростом, темпы которого в последние три года превышали 5 процентов в год и, по прогнозам авторитетных международных финансовых организаций, в ближайшие годы составят приблизительно 8 процентов.
There still is time until leaving. До ухода ещё осталось время.
Between 1990 and 2001, Cuba, the Dominican Republic and Guyana expanded rice production, while Fiji, Guinea-Bissau, Haiti and Suriname saw declines due to falling yields, bad weather and political instability. В период с 1990 по 2001 год Гайана, Доминиканская Республика и Куба увеличили производство риса, а на Гаити, в Гвинее-Бисау, Суринаме и Фиджи его производство сократилось в результате падения урожайности, неблагоприятных погодных условий и политической нестабильности.
We listened to her for some time. Мы слушали её некоторое время.
Coronie has the smallest population size and Sipaliwini (comprising 80 per cent of the area of the Republic of Suriname) has the smallest population density. Меньше всего населения проживает в округе Корони, а наименьшая плотность населения в округе Сипалиуини (занимающем 80 % территории Республики Суринам).
It takes only a short time to learn how to explain things to students. It takes much longer to learn when not to. Не нужно много времени на то, чтобы научиться объяснять что-то студентам. Намного больше времени требуется, чтобы понять, когда этого не делать.
Mr. Limon (Suriname) referring to question 6 on the list of issues, said that the abolition of capital punishment would necessitate a broad discussion among several actors in the community, including religious leaders, NGOs, human rights organizations, political leaders, legislators and victims'organizations. Г-н Лаймон (Суринам), касаясь пункта 6 в перечне вопросов, говорит, что отмена смертной казни неизменно вызовет широкие дискуссии среди различных заинтересованных сторон общества, включая религиозных лидеров, НПО, правозащитные организации, политических лидеров, законодателей и организации жертв.
The building may crash at any time. Здание в любой момент может упасть.
The representative of Suriname orally revised the draft resolution and announced that Antigua and Barbuda, Belize, Benin, Cameroon, Costa Rica, the Democratic Republic of the Congo, Dominica, Grenada, Kenya, Saint Kitts and Nevis and Saint Lucia joined in sponsoring the draft resolution. Представитель Суринама внес в проект резолюции устные изменения и объявил о том, что к числу его авторов присоединились Антигуа и Барбуда, Белиз, Бенин, Гренада, Демократическая Республика Конго, Доминика, Камерун, Кения, Коста-Рика, Сент-Китс и Невис и Сент-Люсия.
Space travel will be commonplace some time in the future. Когда-нибудь, в будущем, путешествия в космосе станут обычными.
Mr. Limon (Suriname) said that the Government was protecting indigenous rights to land and other resources (question 19) by according a privileged status to the Maroon and indigenous Amerindian communities, who must be allowed to continue living on the lands they had occupied for centuries in an environmentally sustainable way and in accordance with their own cultures and customs. Г-н Лаймон (Суринам) говорит, что правительство защищает права коренных народов на землю и другие ресурсы (вопрос 19), предоставляя привилегированный статус марунам и коренным америндским общинам, которым должно быть разрешено и дальше проживать на землях, которые они занимали на протяжении столетий в экологически устойчивых условиях и в соответствии с их собственной культурой и обычаями.
You must not eat too much food at one time. Ты не должен столько есть за один раз.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!