Exemples d'utilisation de "tactile quality" en anglais
I think that the eighth will probably be the addition of tactile sensations.
Думаю, восьмым вполне может стать добавка тактильных ощущений.
There is one problem with this idea that the critics often point out: no tactile feedback!
Есть одна проблема, на которую часто указывают критики такой идеи: нет тактильного отзыва!
A series of new tactile collages, the publication of a monograph and a collection of poems, an anthology of subversive literature, the conversion of an old barn into a gothic castle.
Публикация монографии и сборника стихотворений, антология подрывной литературы, превращение старого сарая в готический замок.
We could make a video-playing device that simultaneously translates the information into a tactile medium.
Можно сделать видеопроигрыватель, одновременно дублирующий информацию тактильным способом.
So tactile hallucinations, tremulousness, tachycardia.
Итак, тактильные галлюцинации, дрожь, тахикардия.
We are always aiming at improving in the quality of service.
Мы всегда были нацелены на улучшение качества обслуживания.
She had severe tactile hallucinations after a cocaine overdose, but his tox screen was negative, as was his blood alcohol.
С множественными тактильными галлюцинациями в результате передозировки кокаина, но следов токсинов у него не выявлено, как и алкоголя в крови.
Lack of originality, everywhere, all over the world, from time immemorial, has always been considered the foremost quality and the recommendation of the active, efficient and practical man...
Недостаток оригинальности и везде, во всем мире, спокон века считался всегда первым качеством и лучшею рекомендацией человека дельного, делового и практического.
It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality.
Это вопрос жребия, кто победит - обе команды примерно равны по силам.
Stroking the palm causes activity in the part of the brain — the parietal lobe — that processes tactile stimulation.
Поглаживание руки вызывает активность в части мозга, которая отвечает за осязательные стимулы, - теменной доле.
Air quality has deteriorated these past few years.
Качество воздуха ухудшилось за последние несколько лет.
The workstation provides a multitude of data – including magnetic resonance imaging (MRI), a three-dimensional image of the surgical field, sonic information, and quantifiable haptic (or tactile) feedback from tool-tissue interaction – that enable the surgeon to experience the surgery through sight, sound, and touch.
Рабочая станция предоставляет множество данных ? в том числе и магнитно-резонансную томографию (МРТ), трехмерное изображение операционного поля, звуковую информацию и количественную оценку осязательной (или тактильной) обратной связи, возникающей при взаимодействии инструмента с тканью ? которые позволяют хирургу ощутить операцию через зрение, слух и осязание.
The quality of higher education must answer to the highest international standards.
Качество высшего образования должно отвечать самым высоким международным требованиям.
When we move our arm, there are changes in kinesthetic and tactile sensations.
Когда мы двигаем рукой, происходят изменения в кинестетических и осязательных ощущениях.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité