Usage examples of "thrive" in English with translation to Russian

<>
Who says that Francophone Africa can't thrive? Кто сказал, что франкоязычная Африка не может процветать?
In this disenchanted environment, dreams of utopia thrive. В такой разочаровывающей окружающей обстановке процветают мечты об утопии.
This is the condition in which populists thrive. Это условие, при котором процветают популисты.
Flexibility and responsiveness will enable such firms to thrive. Гибкость и оперативность позволит таким фирмам процветать.
How can local economies thrive in such an atmosphere? Как местные экономики процветают в такой атмосфере?
But this reaction will hardly help European countries thrive. Однако подобная реакция вряд ли поможет европейским странам процветать.
Indeed, many Nehru-era institutions continue to exist – and even thrive. Действительно, многие из институтов эпохи Неру продолжают существовать - и даже процветать по сей день.
When voters write off politicians as dishonest, anti-democratic movements thrive. Когда избиратели не доверяют политикам, считая их нечестными, процветают антидемократические движения.
An efficient judiciary and effective policing are necessary for capitalism to thrive. Для процветания капитализма необходима эффективная судебная система и эффективный контроль над соблюдением правил.
What is clear is that democracy cannot thrive if it is left empty. Что совершенно ясно так это то, что демократия не может процветать, если ее не подпитывать.
These interconnected visions can and must be realized if Europe is to thrive again. Данные взаимосвязанные концепции могут и должны быть воплощены в жизнь, если ЕС хочет снова процветать.
We won't thrive and prosper in the future by resting on past achievements. Мы не будем благоденствовать и процветать в будущем, полагаясь только на наши прошлые достижения.
We will have to learn how to live, and thrive, in this new world. Мы должны научиться жить и процветать в этом новом мире.
Various diseases thrive in this environment, the most drastic of which is called trachoma. В такой среде процветают разные болезни, и одной из самых серьёзных является трахома.
When we do, we will find that patients don't just survive; we thrive. Когда мы это сделаем, мы увидим, что пациенты не просто выживают, мы процветаем.
Eli Stein believed that no home could thrive unless it was surrounded by strong walls. Илай Штайн верил, что ни одна страна не может процветать, если ее не окружают сильные стены.
If China is to thrive in the long term, raising its aggregate productivity is key. Если Китай хочет процветать в долгосрочной перспективе, повышение его совокупной производительности является ключевым.
They also recognize that their businesses can thrive even as they work to reduce emissions. И они понимают, что их бизнес может процветать, даже когда они работают над снижением выбросов парниковых газов.
Fortunately, there is abundant evidence that countries and industries can thrive without contributing to climate change. К счастью, есть множество доказательств, что страны и промышленность могут процветать, не оказывая влияния на изменение климата.
The surest way to avoid these debilities is to remove the conditions in which they thrive. Самым верным способом устранения этих болезненных явлений было бы искоренение условий, способствующих их процветанию.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!