Verwendungsbeispiele von "took a picture" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Oh, I took a picture of the whole group, but I didn't get the exposure right. Я делал фотографию всей группы, но не правильно её оцифровал.
I took a picture of her vulva for my study, and I told her that she had an asymmetrical, extremely oversized labia minora. Я сфотографировала её влагалище для исследования и сказала, что у неё ассиметричные, чрезвычайно крупные малые половые губы.
Yeah, I didn't want him to know I was taking a photo of him, so I kind of took a picture through a curtain of my own hair. Да, я не хотела, чтобы он заметил, что я его фоткаю, так что мне пришлось снять его сквозь занавеску из моих волос.
Oh, yeah, I didn't want him to know I was taking a photo of him, so I kind of took a picture through a curtain of my own hair. Да, я не хотела, чтобы он заметил, что я его фоткаю, так что мне пришлось снять его сквозь занавеску из моих волос.
You took a picture between the cars of a moving train. Вы сделали снимок между вагонами движущегося поезда.
I was up to me, I took a picture, he put his finger in the mouth. Я делал фотографию, он положил палец в рот.
Will took a picture with his cell phone, in case we needed to file a restraining order. Мы сняли ее на мобильный телефон, на случай, если нам понадобится подать просьбу о судебном запрете.
Everything's gotten simpler in design, and here's this mega airport, and God, I just - I took a picture. В дизайне всё стремится к простоте, и здесь, в этом гигантском аэропорту, о Боже, я просто - я просто сделал фотографию.
Nobody misses that dog I took a picture of on a Carmel beach a couple of weeks ago. Никто не сомневается, относительно этой собаки, которую я снял на пляже Кармел несколько недель назад,
So our diners started to get bored with this idea, and we decided to give them the same course twice, so here we actually took an element from the maki roll and and took a picture of a dish and then basically served that picture with the dish. Когда нашим посетителям это наскучило, мы решили преподнести им одно и то же блюдо дважды, т.е. мы взяли ингредиент ролла "маки" и сфотографировали блюдо, а затем попросту подали картинку вместе с блюдом.
If you took a picture of the Earth two million years ago, there'd be no evidence of humans at all, because we don't think there were humans yet. Если вы посмотрите на изображение Земли два миллиона лет назад, то там нет никаких признаков людей, так как мы думаем, что их еще не было.
And I took a picture of his shoes, and we thanked each other and just went on our way. И я сфотографировал его туфли, и мы поблагодарили друг друга и пошли каждый своей дорогой.
Bivol, while wearing their uniforms abused mister V.Gr. Mereneanu, born in 1972, motivating their behaviour by the fact that he took a picture of them in the local bar, where the police officers concerned were consuming alcoholic drinks. Бивол, будучи в полицейской форме, избили г-на В.Г. Меренеану, 1972 года рождения, объяснив свое поведение тем фактом, что он сфотографировал их в местном баре, где данные сотрудники полиции употребляли алкогольные напитки.
Tom took a hard hit. Том получил сильный удар.
This is a picture painted by him. Он нарисовал эту картину.
A photographer took a photograph of my house. Фотограф сделал снимок моего дома.
I am sending you a picture of my family. Я посылаю вам рисунок моей семьи.
She took a deep breath and then started to talk about herself. Она глубоко вздохнула и начала рассказывать о себе.
He painted a picture of roses. Он нарисовал на картине розы.
This earthquake took a hundred and fifty lives, as well. Это землетрясение также унесло сто пятьдесят жизней.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!