Ejemplos del uso de "took a picture" en inglés
Oh, I took a picture of the whole group, but I didn't get the exposure right.
Я делал фотографию всей группы, но не правильно её оцифровал.
I took a picture of her vulva for my study, and I told her that she had an asymmetrical, extremely oversized labia minora.
Я сфотографировала её влагалище для исследования и сказала, что у неё ассиметричные, чрезвычайно крупные малые половые губы.
Yeah, I didn't want him to know I was taking a photo of him, so I kind of took a picture through a curtain of my own hair.
Да, я не хотела, чтобы он заметил, что я его фоткаю, так что мне пришлось снять его сквозь занавеску из моих волос.
Oh, yeah, I didn't want him to know I was taking a photo of him, so I kind of took a picture through a curtain of my own hair.
Да, я не хотела, чтобы он заметил, что я его фоткаю, так что мне пришлось снять его сквозь занавеску из моих волос.
You took a picture between the cars of a moving train.
Вы сделали снимок между вагонами движущегося поезда.
I was up to me, I took a picture, he put his finger in the mouth.
Я делал фотографию, он положил палец в рот.
Will took a picture with his cell phone, in case we needed to file a restraining order.
Мы сняли ее на мобильный телефон, на случай, если нам понадобится подать просьбу о судебном запрете.
Everything's gotten simpler in design, and here's this mega airport, and God, I just - I took a picture.
В дизайне всё стремится к простоте, и здесь, в этом гигантском аэропорту, о Боже, я просто - я просто сделал фотографию.
Nobody misses that dog I took a picture of on a Carmel beach a couple of weeks ago.
Никто не сомневается, относительно этой собаки, которую я снял на пляже Кармел несколько недель назад,
So our diners started to get bored with this idea, and we decided to give them the same course twice, so here we actually took an element from the maki roll and and took a picture of a dish and then basically served that picture with the dish.
Когда нашим посетителям это наскучило, мы решили преподнести им одно и то же блюдо дважды, т.е. мы взяли ингредиент ролла "маки" и сфотографировали блюдо, а затем попросту подали картинку вместе с блюдом.
If you took a picture of the Earth two million years ago, there'd be no evidence of humans at all, because we don't think there were humans yet.
Если вы посмотрите на изображение Земли два миллиона лет назад, то там нет никаких признаков людей, так как мы думаем, что их еще не было.
And I took a picture of his shoes, and we thanked each other and just went on our way.
И я сфотографировал его туфли, и мы поблагодарили друг друга и пошли каждый своей дорогой.
Bivol, while wearing their uniforms abused mister V.Gr. Mereneanu, born in 1972, motivating their behaviour by the fact that he took a picture of them in the local bar, where the police officers concerned were consuming alcoholic drinks.
Бивол, будучи в полицейской форме, избили г-на В.Г. Меренеану, 1972 года рождения, объяснив свое поведение тем фактом, что он сфотографировал их в местном баре, где данные сотрудники полиции употребляли алкогольные напитки.
She took a deep breath and then started to talk about herself.
Она глубоко вздохнула и начала рассказывать о себе.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad