Exemplos de uso de "very little" em inglês com tradução para o russo

<>
We know very little about them. Мы знаем очень мало о них.
And we find out in the West that we know very little about what's happening. А мы на Западе осознали, что обладаем очень небольшими знаниями о происходящем.
There's very little economies of scale. Эффект масштаба очень маленький.
Very little water is wasted. Упускаем совсем немного воды.
Indeed, a striking feature of Latin America is that very little redistribution currently takes place. Поразительной особенностью Латинской Америки является то, что в настоящее время здесь происходит крайне мало перераспределения финансовых средств.
Ms. Gnancadja noted that the report contained a good deal of information on legislation, but very little on practice. Г-жа Гнанкаджа отмечает, что в докладе содержится довольно много информации о законодательных положениях, однако весьма мало об их практической реализации.
Now mountaintop removal pays very little money to the locals, and it gives them a lot of misery. Кстати, при срывании горы местные жители получают совсем мало денег и целую кучу проблем и несчастий.
It is most unfortunate that very little has been done to alleviate their sufferings, and yet, women can play an important role in peacemaking, such as the Mano River Women's Peace Network, which is doing an excellent job in the Mano River Union countries, and the Comoros Women's Association, which organized a weapon collection programme on the island of Anjouan during the internal conflicts. Весьма прискорбно, что столь мало было сделано для облегчения их страданий, и тем не менее женщины могут играть важную роль в процессе установления мира, как показывает пример Организации мира женщин реки Мано, которая проводит отличную работу в странах бассейна реки Мано и женской ассоциации Коморских островов, которая организовала программу по сбору оружия на острове Анджуан во время внутренних конфликтов.
Yet it would do very little good. А пользы от этих затрат очень мало.
Finally, the strategy requires very little upfront capital, which makes it attractive to traders with smaller accounts. Наконец, стратегия требует очень небольшого капитала для реализации, что делает ее привлекательной для трейдеров с небольшим счетом.
So she now works full-time on this for very little pay. Так что теперь она работает на полной ставке за очень маленькую зарплату.
There is very little upside left. Осталось совсем немного.
Very little judicious political decision making takes place there, since it may get in the way of the opportunism aimed at achieving immediate goals. Здесь принимается крайне мало здравомыслящих политических решений, так как такие решения могут помешать оппортунизму, нацеленному на достижение немедленных целей.
The fact that many domestic companies rely heavily on barter in their business forced UkrEsco to concentrate on the few sectors working with cash or depending very little on barter trade. Тот факт, что многие внутренние компании используют бартер в своих операциях, заставил " УкрЭско " сосредоточиться на нескольких секторах, работающих с наличными деньгами или весьма мало зависящих от бартерной торговли.
These two have very little in common. У них друг с другом очень мало общего.
People with very little themselves, like Maria Pacheco, an unemployed single mother from Chicago, donated food and clothes. Люди с очень небольшими доходами, как, например, Мария Пачеко, безработная мать-одиночка из Чикаго, пожертвовали пищу и одежду.
But, as of now, there has been very little increase in such lending. Но, с недавнего времени, существует очень маленький рост такого кредитования.
Damage to the carpels, very little remodeling. Повреждения запястий, срослись совсем немного.
Very little was added to current spending. К текущим потребительским расходам было добавлено очень мало.
The needle-shaped leaves of the conifers are virtually inedible so this forest supports very little animal life. Иглообразные листья хвои фактически несъедобны поэтому этот лес поддерживает очень небольшую жизнь животных.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!