Exemplos de uso de "wait state" em inglês
After 1 minute, plug the modem in first, and then wait for all the lights to return to their normal state.
Через минуту подключите модем и дождитесь, пока все индикаторы достигнут своего нормального состояния.
If you are using a router, plug in the router and wait for all the lights to return to their normal state.
Если вы используете маршрутизатор, включите его и дождитесь, пока все индикаторы придут в обычное состояние.
If you're using a router, plug in the router and wait for all the lights to return to their normal state.
Если используется маршрутизатор, подключите его и дождитесь, пока все индикаторы придут в обычное состояние.
After one minute, plug the modem in first and wait for all of the lights to return to their normal state.
Через одну минуту подключите модем и дождитесь, пока все индикаторы придут в обычное состояние.
Wait for all of the lights to return to their normal state.
Дождитесь, пока все индикаторы придут в обычное состояние.
Plug in the router and wait for all of the lights to return to their normal state.
Включите маршрутизатор и дождитесь, пока все индикаторы придут в обычное состояние.
After one minute, plug the modem back in and wait for all of the lights to return to their normal state.
Через одну минуту подключите модем и дождитесь, пока все индикаторы придут в обычное состояние.
Disgruntled, many are drawn to “Sheikh Google,” where Islamic State recruiters wait to prey upon them.
Недовольные, многие тянутся к “Sheikh Google”, где вербовщики Исламского Государства ждут, чтобы начать на них охоту.
Draft guideline 2.6.13 (“Time period for formulating an objection”) was not an accurate reflection of article 20, paragraph 5, of the Vienna Conventions; the words “by the end of” should be replaced by “within the” in order not to suggest that a State or international organization must wait 12 months after being notified of a reservation before objecting to it.
В проекте руководящего положения 2.6.13 (" Срок формулирования возражения ") не точно отражаются положения пункта 5 статьи 20 Венских конвенций; слова " до конца " следует заменить словами " в течение ", чтобы не создавалось впечатление, будто государство или международная организация должны ждать 12 месяцев после того, как оно/она было/была уведомлено/уведомлена о такой оговорке, прежде чем сформулировать возражение против нее.
The State party cannot, therefore, claim that the author should wait for the House of Representatives in Congress to pronounce on his complaint before the Committee can consider the case under the Optional Protocol, especially when the complaint has been pending before the House for four years and does not afford a real opportunity for the author's case to be reconsidered.
Поэтому государство-участник не может утверждать, что автору следует подождать, когда палата представителей в конгрессе примет решение по его жалобе, прежде чем Комитет сможет рассматривать данное дело в рамках Факультативного протокола, особенно с учетом того, что данная жалоба находится в палате в течение четырех лет и не дает реальной возможности пересмотреть дело автора.
During the stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.
В сталинскую эпоху заключённые в концентрационных лагерях становились рабами на службе государства.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie