Exemples d'utilisation de "was inferior" en anglais

<>
It did, however, generate about $1 billion of revenue for Apple every year, even though it was inferior to similar devices from Amazon, Roku and Google. Однако этот проигрыватель ежегодно приносил Apple около одного миллиарда долларов дохода, хотя он уступает похожим устройствам Amazon, Roku и Google.
However, the force of the wind was grossly underestimated and worksmanship was inferior. Тем не менее, сила ветра была значительно недооценена, а изготовление оказалось плохим.
Ms. Sokpoh-Diallo (Togo) added that a study was being conducted jointly by UNDP and civil society to determine why the situation of women was inferior to that of men and that a workshop would be held on that subject at the end of the month, chaired by the Prime Minister himself. Г-жа Сокпох-Диалло (Того) добавляет, что совместно с ПРООН и гражданским обществом осуществляется исследование с целью определения того, почему женщины занимают подчиненное по отношению к мужчинам положение, и что в конце месяца по этому вопросу будет проведено рабочее совещание под председательством самого премьер-министра.
It turned out that the Soviets’ missile threat was massively inferior to U.S. strategic and conventional capabilities. Но оказалось, что советская ракетная угроза была переоценена, а советский арсенал существенно уступал американскому – как по ракетно-ядерным, так и по обычным вооружениям.
Then he had Medvedev appoint him to what was, formally, the politically inferior position of prime minister. Затем Медведев по указке Путина назначил его на должность премьер-министра, которая формально ниже президентской.
The Orange Revolution of 2004, which overturned a rigged presidential election, proved that Ukraine was no longer a Malorossiya (a small Russia), an inferior and subordinate Slavic brother. Оранжевая Революция 2004 года, отменившая результаты сфальсифицированных президентских выборов, доказала, что Украина больше не является Малороссией (маленькой Россией) - младшим и зависимым славянским братом.
South Korea was formerly a Japanese colony (1910-1945), and the natives were treated like an inferior race. Ранее Южная Корея была японской колонией (1910-1945), и с коренным населением они обращались, как с низшей расой.
It was a manpower shortage that led to the fall of the Crusader Kingdoms of Outremer, not inferior fighting skill. В реальности же причиной падения государств крестоносцев Утремера послужила нехватка людских ресурсов, а не примитивные навыки ведения боя.
When he was trading fours with me, improvising versus memorized, his language areas lit up, his Broca's area, which is inferior frontal gyrus on the left. Когда он обменивался со мной тактами, импровизация против выученного, его языковые зоны светились, а именно зона Брока, нижняя лобовая извилина слева.
Nonetheless, the fact that the "inferior" Slavs could produce a tank that outmatched anything in the German inventory was not only a blow to German morale during one of the most pivotal campaigns in history. Тем не менее, то обстоятельство, что «неполноценные» славяне способны делать танки, превосходящие все имеющееся в немецком арсенале системы, стало не только ударом по боевому духу Германии в ходе одной из самых важных военных кампаний за всю ее историю.
The former is inferior to the latter in some respect. Первое в некоторых отношениях уступает второму.
She was waiting at the quay as the ship came in. Когда подошёл корабль, она ждала на набережной.
You are my equal; not my inferior or superior. Ты мне равный, не выше и не ниже меня.
The teacher was really upset and threw Johnny out of class. Учитель был очень расстроен и выбросил Джонни из класса.
There is no reason for you to feel inferior to anyone. Нет причины чувствовать себя ниже других.
I went to her house, but she was not at home. Я пришел к её дому, но там её не оказалось.
My stereo set is inferior to yours in sound quality. Мои колонки уступают твоим по качеству звука.
Everybody knows the line “The boy was firm on the interrogation”, but nowadays many people don’t know the continuation: it is a verse about a boy that died, having refused to renounce the membership of Komsomol. Все знают строчку «Твёрдо держался парень на допросе», но многие сейчас не знают продолжения: это стихотворение о парне, который умер, отказавшись отречься от Комсомола.
He is inferior to me in learning. Он уступает мне в учёбе.
Bad as it was, it could have been worse. Могло быть и хуже.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !