Sentence examples of "was slow" in English

<>
He was slow in putting his idea into practice. Он был медлителен в воплощении своих идей на практике.
"I had a client who was told to give up a factory for 30 percent of its value, and when he was slow to do it, suddenly there were six criminal cases against him." — У меня был клиент, которому сказали продать свой завод за 30% его стоимости. А когда он начал медлить, против него внезапно возбудили шесть уголовных дел».
That enthusiasm was slow to seep into the economy, which shrank 0.4 percent in 2013. На экономике этот энтузиазм начал отражаться медленно. В 2013 году был экономический спад в 0,4%.
Crowdfunding among Ukrainians was slow to gather momentum, but the West was quick to lend a hand. Сбор средств на краудфандинговой платформе среди украинцев набирал обороты медленно, зато на выручку сразу же пришел Запад.
Moments after landing at Lahore’s international airport one ordinary day in September, crowds of Chinese professionals jockeyed for position in an immigration line that was as long as it was slow. В один ничем не примечательный сентябрьский день, спустя несколько мгновений после приземления в международном аэропорту Лахора, толпа китайских специалистов быстро заняла места в очереди у окошка иммиграционного контроля, которая была очень длинной и двигалась очень медленно.
Obama was slow to accept this; so, I now see, was I. Обама пусть с запозданием, но признал это. Я тоже, как мне становится ясно сегодня.
The United States was slow to respond to the AIIB expansion, embarrassed at its failure to contain China. У США замедленная реакция на расширение АБИИ, поскольку Вашингтону неловко от своей неспособности сдержать Китай.
The alliance was slow “in responding to our instructions” on targeting and was failing to “give us what we need.” Альянс медленно «реагирует на наши целеуказания и инструкции» и не дает «нам того, что нужно».
The subsequent recovery was slow and incremental. Последующее восстановление было медленным и постепенным.
The world, fixated on China's rise, was slow to pay attention to this seismic shift in the politics of the globe's second largest economy. Все внимание мира было приковано к возвышению Китая, поэтому мало кто обратил внимание на такое сейсмическое изменение в политике второй по величине экономики земного шара.
The deep secrecy of its political system meant that the flow of information was slow and cumbersome. Высокая скрытность политической системы означала, что распространение информации было медленным и неуклюжим.
In the Soviet zone of occupation, progress was slow and above all coupled with a new enslavement. В зоне советской оккупации прогресс был медленным и более всего ассоциировался с новым порабощением.
Modeling was slow, and he didn't make all that much as an online donor. Работа моделью шла не очень, он получал не так много в качестве онлайн донора.
Well, it was slow going at first, but then the juices started flowing. Ну, сначала дело шло медленно, но потом плотину прорвало.
Between 7000 BC and AD 1500, resources were scarce, technological progress was slow, and Malthusian pressures kept almost all human populations at a near-subsistence level, with per capita daily income of less than $1.50 in today’s terms. В период с 7000 года до н.э. по 1500 год н.э. ресурсов было мало, технологический прогресс развивался медленно, а мальтузианское давление держало почти всё человечество на грани выживания: подушевой доход не достигал и $1,50 в день в пересчёте на современные деньги.
Until the nineteenth century, innovation was carried out mostly by generalists and tinkerers, which meant that the accumulation of new knowledge was slow, but that its diffusion across different fields was rapid. До девятнадцатого века новаторство было, в основном, делом специалистов широкого профиля и гениальных изобретателей, вследствие чего накопление новых знаний происходило медленно, но они быстро распространялись между различными областями.
Some 50,000 men were involved in the new operation, but progress was slow because of rain and the need to keep casualties to a minimum. Около 50000 солдат участвовали в новой операции, но продвижение было медленным из-за дождя и необходимости снизить потери до минимума.
Finding solutions that fulfill Einstein's equations – space-times that describe the curvature of our universe – is difficult, so his theory was slow to catch on. Поиск решений, которые удовлетворяют уравнения Эйнштейна – то есть пространство-время, которое описывают кривизну нашей Вселенной – трудное дело и поэтому его теорию развивали очень долго.
Remarkably, the IMF was slow to learn the lesson. Поразительно то, что МВФ потребовалось так много времени, чтобы извлечь урок из происшедшего.
Russia’s government was slow to accept reality, with President Vladimir Putin signing a revised budget only last month. К этой реальности российские власти адаптировались медленно: президент Владимир Путин подписал пересмотренный бюджет лишь в апреле.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.