Sentence examples of "wear thin" in English

<>
I knew your little game of playing lady would start to wear thin. Я знала, что Ваша маленькое перевоплощение в леди начнет становиться неубедительным.
That the geek's goofy charm doesn't wear thin? Думаешь она сможет выдержать твое дебильное очарование?
And his uncontrolled use of Twitter as his literal bully pulpit may wear thin. И его бесконтрольное использование Twitter буквально в качестве своей “трибуны президента” может быстро надоесть.
As Turkish casualties have mounted, the military’s patience has begun to wear thin and Erdogan has come under growing internal pressure to take unilateral military action against the PKK. По мере роста потерь Турции терпение военных начало кончаться и Эрдоган оказался под растущим внутренним давлением начать одностороннюю военную операцию против РПК.
I tell you what, that's gonna wear real thin, real fast. Я тебе так скажу, это оскомину набьет очень быстро.
Unless Syria's rulers, like other leaders in the Arab world, begin to appreciate that freedom is a fundamental human right, even the most quiescent people's patience may wear dangerously thin. До тех пор пока правители Сирии, как и другие лидеры арабского мира, не начнут понимать, что свобода является фундаментальным правом человека, даже самое уравновешенное терпение может стать опасно хрупким.
You're so thin now, you should wear a bell. Ты такая худенькая стала, тебе надо колокольчик носить.
The thin man paused in the shade with his knees a little bent. Тощий мужчина, слегка пригнув колени остановился в тени.
Cats don't wear collars. Кошки не носят ошейников.
The dog is brown, small and thin. Собака коричневая, маленькая и худая.
Cosmonauts wear spacesuits. Космонавты носят скафандры.
The ice is too thin to skate on. Лёд слишком тонкий, чтобы кататься на нём.
You'd better wear a sweater under your jacket. Одень лучше свитер под куртку.
In Hong Kong there are two types of liquid food which are considered absolutely vital: Cantonese soup and congee. It is curious to note that however "thick and ingredient-filled" the soup is, it's always drunk and however "thin" the congee is, it's always eaten. В Гонконге есть два типа жидкой пищи, которые считаются жизненно необходимыми: кантонский суп и рисовая каша конги. Любопытно отметить, что сколь бы густым и наваристым ни был суп, его всегда пьют, а сколь бы жидкой ни была конги, её всегда едят.
We are liable to judge others by the clothes they wear. Мы склонны судить о других по их одежде.
This thin book is mine. Эта тонкая книга моя.
We all wear uniforms to school. Мы все носим школьную форму.
He was very tall and thin, with long arms and legs. Он был очень высокий и худой, с длинными руками и ногами.
Wear warm clothes. Одевайтесь потеплее.
Mars is a large rock with thin atmosphere. Марс - это большая скала с тонкой атмосферой.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.