Verwendungsbeispiele von "which is surprising" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
These promises and pledges underscore Islamabad's growing dependence on foreign assistance, which is not surprising, given that Pakistan's tax-to-GDP ratio has declined to less than 9%, the lowest among the 22 largest emerging economies. Все эти обещания и заверения подчёркивают возрастающую зависимость Пакистана от иностранной помощи, что и не удивительно, ведь доля налогов в ВВП Пакистана снизилась более чем на 9% - наименьший уровень среди 22 крупнейших развивающихся экономик.
But only around one-third of all of our traffic to our web clusters to the English Wikipedia, which is surprising to a lot of people. Но лишь около одной трети всего поступающего трафика направляется на английскую часть википедии, что для большинства является неожиданным.
Once again it is surprising what the "scuttlebutt" method will produce. И снова поразительные результаты может принести метод изучения «слухов».
Let's make clear which is right and which is wrong. Давай определим, что правильно, а что нет.
It is surprising how many corporate financial officers will approve the paying of one-shot extra dividends. Удивительно, как много находится финансовых руководителей корпораций, одобряющих дополнительные выплаты дивидендов.
Which is more valuable, time or money? Что более ценно - время или деньги?
Given its dismal track record it is surprising that VXX usually trades over 50 million shares a day. Учитывая мрачную историю VXX, удивительно, что он обычно торгует более чем 30 миллионами акций в день.
All that which is invented, is true. Всё то, что было изобретено, правильно.
If in matters of this sort you approach a commercial bank that knows you, tell them frankly whom you want to meet and exactly why, it is surprising how obliging most commercial bankers will be in trying to help you — provided you do not bother them too often. Если при этом вы выйдете на коммерческий банк, в котором вас знают, скажите им прямо, с кем вы хотели бы встретиться, и конкретно назовите цель встречи. Вы удивитесь, насколько обязательными окажутся большинство банкиров в стремлении помочь вам — при условии, что вы беспокоите их не слишком часто.
Tokyo, which is the largest city in Japan, is awake 24 hours. Токио, который является самым большим городом Японии, бодрствует 24 часа.
What is surprising is that oil traders did expect it to happen (by 300,000 b/day, as reported in Kommersant Daily), and that Brent oil price dropped by over $1/b on November 25 on news that there would be no cut. Но вот что удивляет, так это то, что другие поставщики нефти ожидали этого шага (на 300 тысяч баррелей в день (далее – б/д), как сообщает ежедневная газета «Коммерсантъ»), и 25 ноября на этой новости цена на нефть марки Brent упала более чем на 1 долл./б.
Which is your luggage? Который багаж ваш?
"Given the immense wealth and power of Severstal’s CEO and the fact that the corporation had already made significant investments in the project, it is surprising that DOE would choose Severstal for a loan meant to spark new businesses and technologies within the automotive industry,” Issa wrote. «Учитывая огромное состояние и власть руководства «Северстали» и тот факт, что корпорация уже совершила значительные инвестиции в проект, довольно странно, что Департамент энергетики решил предоставить «Северстали» кредит, который должен предоставляться новым предприятиям и на развитие новых технологий внутри автомобильной отрасли промышленности», - писал Исса.
That which is easily acquired is easily lost. Легко полученное, легко теряется.
What is surprising in retrospect is how wildly inaccurate Western assessments of Soviet power were. Что удивительно в ретроспективе - это то, какими неточными были западные оценки советской власти.
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed. Доктор велел ему отдыхать дома, что он и сделал.
It is surprising that this has happened under Hu, a cautious and intelligent man. Удивительно, что все это происходи при Ху - осторожном и интеллигентном человеке.
Which is heavier, lead or gold? Что тяжелее, свинец или золото?
None of this is surprising. Ни что из перечисленного не удивительно.
We cannot tell which is better. Мы не можем сказать, какой лучше.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!