Verwendungsbeispiele von "zero energy building" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
The introduction of the Near Zero Energy Buildings standard for new buildings in the EU is set to reduce drastically dependence on gas for heating. Внедрение Домов с Почти Нулевым Энергопотреблением, стандарт для новых зданий в ЕС установленный, чтобы значительно снизить зависимость от газа при отоплении.
This is the Beddington Zero Energy Development in London, which is one of the greenest buildings in the world. It's a fabulous place. Это жилой многофункциональный экологически чистый комплекс Зеро Энерджи в Беддингтоне, Лондон. Одно из самых зеленых зданий в мире. Это место просто восхитительно.
How can a super-thin, three-inch disk levitate something 70,000 times its own weight? In a riveting, futuristic demonstration, Boaz Almog shows how a phenomenon known as quantum locking allows a superconductor disk to float over a magnetic rail - completely frictionlessly and with zero energy loss. Kaк может супертонкий диск чуть меньше 8 см в диаметре поднимать вес в 70 тысяч раз больше собственного? Боаз Альмог показывает как феномен, известный под названием квантовый замо к, даёт суперпроводнику возможность двигаться над магнитным рельсом без трения и без потери энергии. Выступление поражает фантастичностью и захватывающими демонстрациями.
The corrected values (C0 [l/100 km] and M0 [g/km]) should correspond to a zero energy balance (ΔEbatt = 0), and are calculated using a correction coefficient determined by the manufacturer as defined below. Скорректированные значения (C0 [л/100 км] и M0 [г/км]) должны соответствовать нулевому балансу энергии (?Ebatt = 0) и рассчитываются с использованием корректирующего коэффициента, определяемого заводом-изготовителем в указанном ниже порядке.
There were many fields for propitious cooperation for development such as food security, health care and sanitation, information technology, clean and renewable energy, building technology, and urban management. Существует множество сфер для благоприятного сотрудничества в целях развития, например, продовольственная безопасность, здравоохранение и санитария, информационная технология, чистая и возобновляемая энергия, строительная технология и управление городским хозяйством.
Japanese governments could devote their energy to building up the country’s industrial wealth, while the US took care of security, and by extension much of Japan’s foreign policy. Японские правительства смогли посвятить свою энергию созданию индустриального благосостояния страны, в то время как США заботились о безопасности и расширении внешней политики Японии.
CO2-emission at zero battery energy balance shall be determined separately for the CO2-emission values measured over the Part One cycle and the Part Two cycle respectively. Объем выбросов СО2 при нулевом балансе энергии аккумулятора определяется раздельно по значениям выбросов СО2, измеренным в рамках цикла части I и цикла части II, соответственно.
CO2-emission at zero battery energy balance (M0) Выбросы СО2 при нулевом балансе энергии аккумулятора (М0)
House policies have to consider the urgent inclusion of the sustainability of natural resources (water and energy) in the building process. В рамках жилищной политики необходимо исходить из необходимости безотлагательного решения проблемы нерационального использования природных ресурсов (водных и энергетических) в процессе строительства.
We also used straw bale infill for our library, which has zero embodied energy. Мы также использовали соломенные тюки для заполнения стен библиотеки - у них вообще нулевые энергозатраты.
In fact, when we use all these things, what we've found is that, in some cases, energy use in a building can drop as much as 90 percent. Причем, когда мы так делаем, как оказывается, в некоторых случаях потребление энергии в здании может снизиться на 90 процентов.
This is true not only in automobiles, but also in the choice of energy systems, building designs, urban planning, and food systems (remembering that food production and transport account for around one-sixth of total greenhouse gas emissions). Это является верным не только для автомобилей, но также для выбора энергетических систем, проектирования зданий, городского планирования и системы производства пищи (учитывая, что при производстве пищи и ее транспортировке производится одна шестая часть всех выбросов парниковых газов).
Even though U.S. energy firms are building for future exports, Europe does not appear high on the list. Даже при том, что американские энергетические компании строят терминалы с учетом будущих экспортных поставок, Европа в списках их основных покупателей не значится.
What governments ought to do is "stimulate" an innovative economy, not endless roads, wind energy and other building projects. Всё что правительствам следует делать - это стимулировать инновационную экономику, а не бесконечные дороги, ветряную энергетику и прочие строительные проекты.
We reaffirm all the measures to combat desertification promoted by the previous round tables of parliamentarians, including sustainable land use and erosion control, rehabilitation of degraded land, effective reforestation programmes and sustainable forest, water and land management, use of renewable sources of energy, capacity building and environmental education programmes; Мы вновь высказываемся в поддержку всех мер по борьбе с опустыниванием, которые были поддержаны на предыдущих совещаниях парламентариев " за круглым столом ", включая программы устойчивого землепользования и борьбы с эрозией, восстановления деградированных земель и эффективного лесовозобновления, а также программ устойчивого управления лесными, водными и земельными ресурсами, использования возобновляемых источников энергии, формирования потенциала и экологического образования.
As shown in table 5, the investment involves the energy, industry, building, waste, and agriculture and forestry sectors. США. Как показано в таблице 5, инвестиции будут осуществляться в секторы энергетики, промышленности, строительства, удаления отходов и сельского хозяйства и лесного хозяйства.
The United Kingdom has set up a high-level task group of builders, developers and environmental advisers to explore ways in which industry and government can work together to promote sustainable development through better environmental performance in new and existing buildings and improve performance on water, energy, waste and building materials such as timber. В Соединенном Королевстве была учреждена целевая группа высокого уровня с участием строителей, проектировщиков и советников по вопросам окружающей среды для изучения возможных путей сотрудничества промышленности и правительства в целях поощрения устойчивого развития благодаря улучшению экологических характеристик новых и существующих зданий и повышения эффективности в области использования воды, энергии, сбора и удаления и использования строительных материалов, таких, как древесина.
The availability of food, water, and energy – fundamental building blocks of every country’s security – depends on healthy, robust, and diverse ecosystems, and on the life that inhabits them. Доступность продуктов питания, воды и энергии – фундаментальные строительные блоки безопасности каждой страны – зависит от здоровых, надежных и разнообразных экосистем и от жизни, которая их обитает.
Hydrometeorological information is used by disaster-preparedness and relief units, the railways, the road transport industry, agriculture, the fuel and energy industry, the building industry, the natural resources complex, public utilities and other public, private and mixed-ownership entities. Потребителями гидрометеорологической информации являются органы предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций, железнодорожный транспорт, автомобильный транспорт, сельское хозяйство, топливно-энергетический комплекс, строительство, органы природно-ресурсного комплекса, коммунальное хозяйство и другие структуры различных форм собственности.
Poland has been decisively anti-Russia when it comes to energy matters and is building its own LNG terminal as an alternative. Польша занимает решительно антироссийскую позицию, когда речь заходит о вопросах энергоресурсов, и строит свой собственный газовый терминал в качестве альтернативы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!