Exemples d’usage de "Andiamo in treno" en italien avec traduction en anglais

<>
Andiamo in treno invece che in autobus. Let's go by train instead of by bus.
È consigliabile andare in treno. It is advisable to go by train.
Andiamo in autobus. Let's go by bus.
Io non so se lui verrà in treno o in automobile. I don't know whether he will come by train or by car.
Andiamo in taxi, OK? Let's go by taxi, shall we?
Io non so se lui verrà in treno o in auto. I don't know whether he will come by train or by car.
Andiamo in auto o in taxi? Should we go by car or by taxi?
Non so se lui verrà in treno o in auto. I don't know whether he will come by train or by car.
Andiamo in autobus per vedere di più della città. Let's go by bus to see more of the city.
Io non so se verrà in treno o in automobile. I don't know whether he will come by train or by car.
Andiamo in campeggio ogni estate. We go camping every summer.
Non sono più di quattro minuti da qua in treno. It's no more than four minutes from here by train.
Stasera andiamo in chiesa. Tonight we're going to church.
Io non so se verrà in treno o in macchina. I don't know whether he will come by train or by car.
Giovedì andiamo in piscina. Thursday, we will go to a swimming pool.
Io non so se verrà in treno o in auto. I don't know whether he will come by train or by car.
Andiamo in spiaggia. Let's go to the beach.
Sono tornato a casa in treno. I returned home by train.
Non so se verrà in treno o in auto. I don't know whether he will come by train or by car.
Non so se verrà in treno o in macchina. I don't know whether he will come by train or by car.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !