Exemples d’usage de "il cui" en italien avec traduction en anglais

<>
Una repubblica è una nazione il cui capo non è un re o una regina, ma un presidente. A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.
Ho un amico il cui padre è un famoso pianista. I have a friend whose father is a famous pianist.
Ho un amico il cui padre è capitano di una grande nave. I have a friend whose father is the captain of a big ship.
Tom conosceva un uomo il cui padre era un pilota di elicotteri durante la guerra del Vietnam. Tom knew a man whose father was a helicopter pilot during the Vietnam War.
Voglio qualcuno con cui parlare. I want someone to talk to.
Tu sei la prima persona a cui l'ho detto. You're the first person I told that to.
Jane ha saltato le domande a cui non sapeva rispondere. Jane skipped the questions she couldn't answer.
Non ho nulla con cui aprire il barattolo. I have nothing to open the can with.
In una parola, quello di cui hai bisogno è pazienza. What you need is, in a word, patience.
Chi è la tua persona preferita con cui uscire? Who's your favorite person to hang out with?
Questa è la ragione per cui sono venuta qui. This is the reason I came here.
Quella è la casa in cui Tom nacque. That's the house where Tom was born.
In una parola, quello di cui avete bisogno è pazienza. What you need is, in a word, patience.
Mi chiedo se hai qualcosa con cui scrivere. I wonder if you have something to write with.
Accanto a mi, mia moglie, con cui attualmente sono in disaccordo, sta dormendo. To my side, my wife, who I'm presently at odds with, lies sleeping.
Lui studiò il modo in cui volano gli uccelli. He studied the way birds fly.
Lui è un uomo di cui ci possiamo fidare. He's a man we can trust.
Mi ricordo la casa in cui sono cresciuto. I remember the house where I grew up.
Tom non ha nessun altro posto in cui andare. Tom has nowhere else to go.
Non c'è niente di cui essere fieri. There is nothing to be proud of.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !