Exemples d’usage de "ficar-se com impressão" en portugais avec traduction en anglais

<>
Ela está doente por um bom tempo e ainda está muito fraca para ficar se mexendo. She has been ill for a long time and she is still too weak to get about.
O que te fez ficar com tanta raiva? What made you so angry?
O que a fez ficar com tanta raiva? What made her so angry?
O cheiro de comida me fez ficar com fome. The smell of food made me hungry.
Posso ficar com uma das suas fotos? Can I keep one of your pictures?
Não coma demais para não ficar com dor de barriga. Don't get a stomachache by eating too much.
Maria decidiu não ficar com o vestido que havia comprado. Mary decided not to keep the dress she had bought.
Se você passar muito tempo no sol sem protetor solar, você vai provavelmente ficar com a pele queimada. If you spend too much time in the sun without putting on sunscreen, you are likely to get a sunburn.
Eu fiz a mulher ficar com raiva. I made the woman angry.
Você não tem motivo para ficar com vergonha. You have no need to be ashamed.
Encontramos o cachorro abandonado e decidimos ficar com ele. We found the stray dog and decided to keep it.
Eu gosto de ficar com você. I like to be with you.
Vou ficar com raiva I will become angry.
Crianças devem ficar com os seus pais. Children belong with their parents.
Por uns tempos você vai ficar aqui com a gente. For a while you will stay here with us.
Tentei ficar de bem com ela, mas foi impossível. I tried to stay on friendly terms with her, but it was impossible.
A mãe vai ficar furiosa, com certeza! Mother will be furious for sure!
Eu queria ter tempo para ficar e conversar com você. I wish I had the time to stay and talk with you.
Preferiria ficar em casa a sair com este calor. I would rather stay at home than go out in this hot weather.
Ficar frente a frente com um dinossauro foi uma experiência engraçada. Coming face to face with a dinosaur was a funny experience.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !