Exemplos de uso de "вместо" em russo com tradução para o alemão

<>
Превентивная дипломатия вместо превентивных ударов Präventive Diplomatie anstatt Präventivschläge
Я учил французский вместо немецкого. Ich habe Französisch statt Deutsch gelernt.
но вместо чернил мы используем клетки. Aber anstelle von Tinte benutzen wir Zellen.
Мы изучали русский вместо французского. Wir haben Russisch anstatt von Französisch gelernt.
Вместо плавания кролем, плыви брассом. Statt zu kraulen, mach Brustschwimmen.
Я купил чёрный велосипед вместо красного. Ich kaufte das schwarze Fahrrad anstelle des roten.
Вместо объяснений я просто продемонстрирую вот что. Und anstatt es Ihnen zu sagen, zeige ich es Ihnen einfach.
Она использовала маргарин вместо масла. Sie benutzte Margarine statt Butter.
Это механическое решение проблемы, вместо использования мехатроники. Wir benutzen Mechanik, um dieses Problem zu lösen anstelle von Mechatronik.
Вместо того чтобы прыгать с самолета, да? Anstatt aus einem Flugzeug zu springen?
Вкусовщина вместо культуры - Росбалт.ру Eigener Geschmack statt Kultur - rosbalt.ru
Вместо КСО нам нужна ЛСО (личная социальная ответственность). Anstelle von CSR sollten wir PSR (persönliche soziale Verantwortung) haben.
Вместо того чтобы ценить, мы ее выбрасываем. Und anstatt es zu schätzen, schmeissen wir es weg.
Пять минут, вместо просмотра телевизора? Fünf Minuten, statt Fernsehen gucken?
Вместо конструктивной игры, подходом может быть ролевая игра. Anstelle des Bauens kann man sich dem mit Rollenspielen annähern.
Вместо химических реакций оно полагается на свет. Und anstatt chemische Reaktionen abzuwarten, nutzt es Licht.
Вместо этого, мародеры опустошили весь Ирак. Statt dessen aber wurde der Irak durch Raub und Plünderungen verwüstet.
Вместо колёс, шаробот балансирует и двигается на одном шаре. Anstelle von Rädern balanciert und bewegt sich so ein Ballbot auf einem einzelnen Ball.
вместо того, чтобы приводить известные, проверенные примеры. anstatt Ihnen bewährte Beispiele zu geben.
Мы можем выбрать жизнь вместо страха. Wir können das Leben statt der Angst wählen.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!