Exemplos de uso de "даю" em russo com tradução "bringen"

<>
Когда я в роли, я заполняю другое я и даю ему жизнь, ненадолго. Und wenn ich eine Rolle schauspiele, nehme ich ein anderes Selbst an und bringe es für eine Weile zum leben.
Каждый век дает свои ответы. Jedes Zeitalter bringt seine eigenen Antworten hervor.
Что нам дало освоение космоса? Was hat uns die Erschließung des Weltraums gebracht?
Поляризация ничего этого не даст. Polarisierung wird keins davon bringen.
а что это, собственно, даст? Was bringt das Ganze eigentlich?
Но я дам ему 3 секунды. Ich will ihn nicht zu sehr in Verlegenheit bringen, aber ich gebe ihm drei Sekunden.
Она даст навыки, знания и начитанность. Es wird Fähigkeiten und Lernen und Lesen bringen.
Вместо лести, дайте честную и искреннюю оценку! Statt zu schmeicheln, bringen Sie eine ehrliche und aufrichtige Einschätzung zum Ausdruck!
в Японии практически не зафиксированы данные показания. Japan bringt sich nicht wirklich ein.
Мы собрали эти данные и отфильтровали их. Wir brachten diese rohen Daten zusammen und filterten sie.
Это, по-моему, сможет разрешить данный конфликт. Das, so glaube ich, wird diesem bestimmten Konflikt Frieden bringen.
Данный факт приводит меня к третьему принципу: Das bringt mich zu meinem dritten Punkt:
Исследования с учётом генетики дают отрезвляющие результаты. Versuchsaufbauten, die die Genetik berücksichtigen, bringen ernüchternde Ergebnisse.
Дополнительные монетарные количественные изменения не дадут значительных результатов. Eine weitere geldpolitische Lockerung würde wenig bringen.
Подумайте о всём том, что он нам дал. Denken Sie an all die Dinge, die es uns gebracht hat.
Может быть, совмещение этих вещей дало нам эволюцию. Die Kombination dieser Dinge bringt uns Evolution, vielleicht.
Пора найти способ распространять данные "первые полосы" повсюду. Es ist an der Zeit, eine Methode zu finden, diese Titelblätter überall in Umlauf zu bringen.
Успешные технологические прорывы могут дать человечеству огромную пользу. Erfolgreiche technologische Neuerungen können der Menschheit sensationellen Nutzen bringen.
Изображения, вроде бы, дают четкое представление от этом. Die Abbildungen bringen das klar rüber.
Давая им только гуманитарную помощь, вы убиваете целое поколение. Diese Leute, man bringt eine ganze Generation um, wenn man ihnen nur Hilfsgüter gibt.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.