Verwendungsbeispiele von "таково" im Russischen mit Übersetzung ins Deutsche

<>
Übersetzungen: alle67 dies56 andere Übersetzungen11
Всегда ли таково нормальное положение дел? Endet es immer in dieser Art von Normalität?
Таково наше мнение о себе, и о других. Wir haben diese Sicht von uns selbst, von anderen.
Может быть, не вы, не на этом докладе, но вообще таково положение вещей. Nun, nicht Sie, nicht dieser Vortrag, aber im Allgemeinen stimmt es.
Но единое мнение Западной разведки таково, что нет никаких доказательств проведения этими повстанческими группами нападения с применением химического оружия. Doch sind sich die westlichen Geheimdienste einig, dass es keine Beweise dafür gibt, dass diese Rebellengruppen die Chemiewaffenangriffe durchgeführt hätten.
Из них Берлускони пробыл у власти восемь лет, хотя, как говорит Джулиано Феррара, редактор Il Foglio, при его харизматичности, распространённое ощущение таково, что он правил всё время. Von dieser Zeit war Berlusconi acht Jahre an der Macht, obwohl in der Öffentlichkeit, wie es Giuliano Ferrara, Herausgeber der Zeitung Il Foglio, formuliert, angesichts seiner dominierenden Persönlichkeit der Eindruck vorherrscht, er hätte die ganze Zeit regiert.
Ответ на этот вопрос таков: Die Antwort auf diese Frage ist:
Настоящая трагедия нашего века такова: Die wirkliche Tragödie des letzten Jahrhunderts ist diese:
По крайней мере, такова теория. Dies ist zumindest die Theorie.
Такова железная действительность сегодняшней Северной Кореи. Dies sind die bitteren Realitäten des heutigen Nordkoreas.
Суровая реальность за этими цифрами такова: Die grausame Realität hinter diesen Zahlen ist folgende:
Такова была модель мира в моем представлении. Dies hier war mein geistiges Modell der Welt.
Такова роль перекрестной проверки в стратегии ЕЦБ. Bei der Strategie der EZB erfolgt dies durch die Vereinbarkeitsprüfung (Crosschecking).
Таковы мои надежды и ожидания от БАКа. Dies sind meine Hoffnungen und Erwartungen an den LHC.
Такова наша концепция о существовании механизма продления жизни. Das ist also das Konzept für unsere Vorstellung, wie diese Lebensverlängerung möglich ist.
Физическая же реальность такова, что эти два квадратика - одинаковы. Die physikalische Realität ist, dass diese zwei Kacheln die gleichen sind.
Реальность же такова, что на эти территории распространяется суверенитет Израиля; In Wirklichkeit handelt es sich um die Ausweitung der israelischen Souveränität in diese Gebiete;
Это необязательно является более демократической альтернативой, но может быть таковой. Diese Alternative kann, muss aber nicht unbedingt demokratischer sein.
Таков крайне разрушительный вирус гриппа, убивающий цыплят в некоторых районах Азии. Ein extrem bösartiges Virus dieses Typs wütet derzeit in Teilen Asiens unter den Hühnern.
Есть и другие примеры таких животных, например, таковы определённые виды птиц. Und es gibt andere Beispiele von dieser Art von Tieren, wie Seeschwalben, gewisse Arten von Vögeln sind so.
Вообще, многие китайские политики считают, что такова и есть текущая стратегия Америки. In der Tat halten viele chinesische Politiker dies für die aktuelle amerikanische Strategie.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!