Usage examples of "Била" in Russian with translation to Spanish

<>
Это главная артерия, и у меня ее разорвало, так что кровь фонтаном била мне в горло. Es la arteria principal y me la cortó de modo que la sangre me salía a borbotones por la boca.
Над одним, в частности, мы работаем совместно с фондом Acumen в проекте, финансируемом Фондом Била и Мелинды Гейтс. Y una en particular es una en la que estamos trabajando con Acumend Fund, en un proyecto que ha sido financiado por la fundación Bill y Melinda Gates.
Используя приемы самообороны, она хватала их за кадыки, била их в глаза, так что ей удалось освободиться и вырваться из машины. Y a través de su defensa personal, ella agarró sus tráqueas, y les golpeó los ojos, y se liberó y salió del auto.
через два года он изменит свои приоритеты, чтобы иметь возможность целиком посвятить себя работе в Фонде Била и Мелинды Гейтс, основанном им и его супругой. en dos años, cambiará sus prioridades para dedicarse de lleno a la Fundación Bill y Melinda Gates, que fundó junto con su esposa.
Била Гейтса и Уоррена Баффета - самых богатых людей Америки, да и, наверное, всего мира - часто называют поклонниками знаменитого эссе "Евангелие богатства", написанного Эндрю Карнеги в 1889 году. A Bill Gates y Warren Buffett, las dos personas más ricas de Estados Unidos, y tal vez del mundo, se los suele describir como admiradores del famoso ensayo de 1889 de Andrew Carnegie "El Evangelio de la Riqueza".
Среди различных идей, которые находятся в обсуждении, наиболее приемлемым считается призыв бывшего президента США Била Клинтона к тому, чтобы иерусалимские еврейские сообщества были частью Израиля, а арабские сообщества - частью Палестины. Entre las diversas ideas en circulación, la mayoría incluyen el llamado del ex presidente estadounidense, Bill Clinton, para que las comunidades judías de Jerusalén sean parte de Israel y las comunidades árabes sean parte de Palestina.
Однако жизнь там бьёт ключом. Pero está lleno de vida.
В прошлом месяце Бил Гейтс заявил, что сделает, как рекомендовал Карнеги: El mes pasado, Bill Gates anunció que hará lo que recomendaba Carnegie:
Не бей, не кусайся, не ругайся. No pegues, no muerdas, no jures.
Он проводил с ними целые ночи, они били в барабаны и танцевали. Estuvo toda la noche despierto con ellos, tocando el tambor y bailando.
Растущее население Индии продолжает бить собственные рекорды. El aumento de la población de la India sigue batiendo su propia plusmarca.
И все же долговой рынок сегодня бьет рекорды. Sin embargo, el mercado de bonos hoy ha roto récords.
Финансовый ураган бьет по Латинской Америке El huracán financiero azota a América latina
И он любил говорить, когда бил меня: Y él de hecho decía, cuando me golpeaba, "No llores.
Как это ни поразительно, именно Бил Гамильтон вместе с политологом Робертом Акселродом и биологом-эволюционистом Робертом Триверсом создали модели эволюции взаимности. Curiosamente, fue Bill Hamilton, junto con el científico político Robert Axelrod y el biólogo evolutivo Robert Trivers, quienes formalizaron los modelos detrás de la evolución de la reciprocidad.
Информация бьёт не только в головы, но и прямо в сердца. No solamente nos pega en la cabeza, nos pega en el corazón.
Если они делают это в правильный момент, то черный ящик начинает светиться, и панда бьет в барабан. Si lo hacen en el momento correcto se enciende la caja negra y un oso panda toca un tambor.
И разрекламированный в основном за возможности сенсора движений, так, вы можете размахивать теннисной ракеткой, или бить бейсбольной битой. Y es promocionado principalmente por sus capacidades de detección de movimiento, de manera que usted puede usar el control como una raqueta de tenis o un bate de beisbol.
Пока никто с уверенностью не может объяснить, как правительство смогло провести анализ цен, учитывая тот факт, что полки в магазинах практически пустуют, большинство признаков говорят о том, что Зимбабве, в самом деле, бьет все мировые рекорды инфляции. Si bien nadie está completamente seguro de cómo hizo el gobierno para calcular los precios, dado que prácticamente no hay nada a la venta en los negocios, la mayoría de los indicadores sugieren que Zimbabwe tiene buenas chances de romper los récords mundiales de inflación.
Он ее ставит на место, поправляет своим носом, и бьет. Se contonea, da un tirón con el hocico y tritura.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!