Exemplos de uso de "всего" em russo com tradução "apenas"

<>
Современному Китаю всего шестьдесят лет. La China moderna tiene apenas unas seis décadas de vida.
всего лишь около US$4000. apenas unos 4.000 dólares.
Год назад инфляция была "всего" 100000%. Hace un año, la inflación era de "apenas" 100.000%.
Боливия получила всего 18% вырученных денег! ¡Bolivia recibía apenas un 18% de las ganancias!
И это всего лишь через 10 лет. Estamos apenas a una década.
Всего только 0,10 доллара США на человека. Apenas $0,10 por persona.
Нематода - всего лишь один из миллионов паразитических видов. La lombriz intestinal es apenas una entre los millones de especies de parásitos.
Средняя стоимость помощи составила "всего" несколько процентных пунктов от ВНП. El costo promedio de los rescates fue "apenas" unos pocos puntos porcentuales del PBI.
Всего десять лет назад я стояла на льду Северного полюса. Apenas 10 años atrás, me paré en el hielo del Polo Norte.
И это в исследовании которое проводилось всего пару лет назад. Y éste es un estudio que se realizó apenas hace un par de años.
всего 2% в еврозоне, 1% в США и 0% в Японии. de apenas el 2% en la zona del euro, del 1% en los EU y de cero en Japón.
В Италии эта доля всего 11% - самая низкая в общедоступной статистике. En Italia, la proporción es de apenas el 11% -la más baja en las estadísticas disponibles.
К сентябрю, всего лишь четыре месяца спустя, он упал до 48. Hasta septiembre, apenas cuatro meses después, había bajado a 48.
Но увы, это всего лишь одно торговое соглашение, а не видение. Sin embargo, lamentablemente se trata de apenas un acuerdo comercial, no de una visión.
И мой блог был всего лишь одним из этих 50 000 Mi blog era apenas uno de esos 50.000.
Fonkoze смогла вернуться к работе всего через несколько дней после землетрясения. Fonkoze reanudó sus operaciones apenas unos días después del terremoto.
А бюджетные издержки - это всего лишь часть от общих издержек всей экономики. Y los costos presupuestales son apenas una fracción de los costos para la economía en su conjunto.
Всего за десять лет количество введённых исламских законов увеличилось в четыре раза. La cantidad de leyes islámicas instituidas se ha cuadruplicado en apenas poco más de diez años.
Например, данные для Китая основаны на исследованиях, проведенных всего в 11 городах. Por ejemplo, los datos para China se basan en estudios en apenas 11 ciudades.
Музей на острове Соловки занимает всего лишь несколько комнат внутри действующего монастыря. El museo de la isla Solovki apenas ocupa unas cuantas habitaciones dentro del monasterio que actualmente funciona como tal.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!