Usage examples of "общаться" in Russian with translation to Spanish

<>
Том говорит, что может общаться с умершими. Tom dice que él puede comunicarse con los muertos.
Как нам избежать двойных стандартов, если мы пропагандируем демократию и одновременно не желаем общаться с группами, представляющими интересы народа? ¿Cómo podemos librarnos del doble rasero si predicamos la democracia y al mismo tiempo no queremos tratar con los grupos representativos?
Потому что в социальной сети вы общаетесь с людьми, с которыми вы сами предпочли общаться. Porque lo que sucede en una red social es que interactúas con gente que tú has elegido para relacionarte.
Коко обучили общаться с помощью языка жестов. A Koko le enseñaron a comunicarse a través de señas.
И мы пытались научить всему этому наших лабораторных роботов, потому что мы думаем, именно так вы хотели бы общаться с роботами в будущем. Y hemos estado tratando de incluir eso en los robots de nuestro laboratorio porque pensamos que es así como ustedes querrán interactuar con los robots en el futuro.
И если вы как я, крупный, помешанный на технологиях, белый, американский парень, то вы скорее всего будете общаться с другими помешанными на технологиях, белыми американскими парнями. Y si eres como yo, un estadounidense grande, geeky y blanco, tiendes a relacionarte con muchos otros estadounidenses geekys y blancos.
Замечательная ирония - наши языки существуют, чтобы не дать нам общаться. Y esto lleva a la grandiosa ironía de que nuestros idiomas existen para evitar que nos comuniquemos.
Мы начали думать, если действительно все дело в общении между бактериями и подсчете соседей, то недостаточно иметь возможность общаться только в пределах своего вида. Así empezamos a pensar si esto es realmente acerca de la comunicación en las bacterias, y si se trata de contar a sus vecinos, no es suficiente ser capaz de hablar sólo con su propia especie.
И причина этого в том, что они не могли общаться. La razón de esto es que no pudieron comunicarse.
Любой парализованный человек теперь может рисовать или общаться, пользуясь только глазами. Cualquier persona con parálisis hoy tiene acceso a dibujar y comunicarse usando sólo sus ojos.
И кроме того вложили недорогой радиосчитыватель в потребитель, чтобы могли общаться. Y pusimos un lector de datos inalámbrico barato dentro del receptáculo para que se comunicaran entre sí.
Я научился эффективно общаться через границы так, чтобы меня не обнаружили. Aprendí a comunicarme internacionalmente sin ser detectado.
позволяя им создавать форумы, в которых можно общаться и налаживать связи. permitiéndoles crear un foro donde pueden comunicarse y conectar.
Мы используем их, чтобы общаться, готовить еду, диагностировать и лечить болезни. Los usamos para comunicarnos, cocinar, y diagnosticar y curar enfermedades.
И благодаря ему я могу общаться, как я мог и раньше. Y por esto, puedo comunicarme mejor que nunca.
оставался для китов безопасной средой обитания, и чтобы они могли продолжать общаться. Para poder mantener seguro el océano para que las ballenas puedan continuar comunicándose.
И благодаря этому у нас есть возможность перемещаться быстрее, общаться по-другому. Y por eso es que podemos viajar más rápido y comunicarnos de manera diferente.
Эти пациенты зачастую отказываются от лечения, и общаться с ними довольно трудно. Esos pacientes con frecuencia abandonan el tratamiento y comunicarse con ellos es difícil.
и вы можете по-настоящему общаться с ней, используя правильные английские предложения. y es entonces cuando podemos comunicarnos con el perro con oraciones en perfecto español.
Я могу общаться через всё, начиная от радиопередатчиков и заканчивая воронками и трубками. Me comunico mediante cualquier elemento, desde transceptores hasta embudos y tubos de plástico.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!