Ejemplos de uso de "сходить" en ruso con traducción al español

<>
Я сошел с самолета, приехал на конференцию TED, Entonces, me baje del avión y vine a TED.
Постепенно, идея электросудорожной, электрошоковой терапии сошла на нет. Y toda la idea de terapia electroconvulsiva, electroshock, desapareció.
И когда я сошел с самолета, я решил, что хочу что-то сделать по этому поводу. Y cuando me bajé del avión, había decidido que quería hacer algo al respecto.
Но в течение двух лет с тех пор затраты были намного ниже средних, фактически сойдя на нет в 2006 году. Sin embargo, en los dos años que transcurrieron desde entonces, los costos han estado muy por debajo del promedio, desapareciendo prácticamente en 2006.
Так что я сошла с тренажера, прошлась по гостиной и поняла, что внутри моего тела все замедлилось. Entonces me bajé de la máquina y mientras caminaba por la sala, me dí cuenta de que el interior de mi cuerpo se había desacelerado.
Сторонники сотворения мира разумной силой всегда изображают ее как мегаинтеллектуальное, высоконравственное создание которое сходит свыше, чтоб сотворить жизнь. Siempre se describe al diseñador inteligente como este ser súper inteligente y moral que baja a diseñar la vida.
И мой отец говорит, что он сошел с самолета и пошел на этот обед и там был огромный размах. Y papá dice que bajó del avión y fue a este almuerzo y había gran variedad de alimentos.
И это отличная история, потому что случилось то, что он сошел с трапа самолета в аэропорту Торонто где его встречала некоммерческая организация, которую, я уверен, кто-то и в этом зале управляет. Es una gran historia porque lo que sucedió fue que se bajó del avión en el aeropuerto de Toronto y fue recibido por un grupo sin fines de lucro que seguramente estaría a cargo de alguien de esta sala.
Я хочу сходить туда ещё раз. Quiero ir ahí una vez más.
Я решил сходить в магазин для художников. Así, traté de ir a la tienda de arte.
Не хотите завтра сходить со мной на ланч? ¿Le gustaría almorzar conmigo mañana?
Я сходил на собрания, на которые должен был сходить. Asistí a las reuniones a las que me pidieron que fuese.
"Я думаю, мне надо сходить к кое-кому на приём. "Creo que necesito ver a alguien.
Я бы предпочёл сходить в музей искусств, а не в кино. Preferiría ir al museo de arte que ir al cine.
Итак, ледники - это великолепные существа, и есть много причин, чтобы сходить по ним с ума, Son seres tan magníficos que hacen que existan muchas razones para estar obsesionados con ellos.
просто суметь остановиться и, вместо того, чтобы сходить с ума о том, что может произойти, сказать: Sólo sean capaces de parar y, en vez de pensar que va a suceder una catástrofe digan:
Мы должны перестать сходить с ума от страха, прекратить преследовать глупую политику и начать инвестировать в рациональные долгосрочные научно-исследовательские работы. Tenemos que poner punto final a que se nos aterrorice tan fácilmente, debemos dejar de aplicar políticas estúpidas y es hora que comencemos a invertir en investigación y desarrollo (I y D) inteligentes.
И выясняется, что делегирование - если вам угодно - может быть решением в очень многих ситуациях, за исключением физиологических функций, например, сходить в туалет. y en efecto, delegar, si quieres hacerlo, puede ser la solución para casi todo, excepto para cosas como las necesidades corporales, como ir al lavabo.
В Лондоне и Мадриде вполне нормально, что люди с тяжелой формой инвалидности самостоятельно передвигаются на улицах, могут сходить в туалет, в музей, да куда угодно. En Londres y en Madrid es muy normal que la gente con una discapacidad grave se desplace por su cuenta en público y pueda ir al servicio, al museo, donde quiera.
Перед его воссоединением с Китаем многие люди ожидали, что эта бывшая британская колония не будет сходить с газетных заголовков, поскольку Пекин начнет постепенно урезать ее свободы. Antes de su reunificación con el resto de China, muchas personas esperaban que la ex colonia británica ocupara los titulares de los periódicos a medida que Beijing la despojara progresivamente de sus libertades.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.