Exemplos de uso de "убивают" em russo com tradução para o espanhol

<>
В Европе не убивают ни одного зайца. En Europa, no se mata pájaro alguno.
Их насилуют, избивают и иногда безнаказанно убивают. Ellas son violadas, golpeadas y, a veces, asesinadas con impunidad.
Химическая терапия охватывает большое количество лекарств, которые напрямую убивают раковые клетки. La quimioterapia incluye una gran variedad de fármacos que eliminan directamente las células cancerosas.
Когда убивают большое количество чувствительных клеток, скажем, посредством агрессивной терапии, резистентные типы могут свободно распространяться. Cuando se utilizan terapias agresivas y se elimina una gran cantidad de células sensibles, los tipos resistentes pueden proliferar sin limitaciones.
ты знаешь, что индусы убивают нас, мусульман. Los hindúes nos están matando a los musulmanes.
Жителей убивают или им приказывают забрать свои пожитки и покинуть деревню. Los pobladores son asesinados o reciben órdenes de empacar sus pertenencias y marcharse.
Люди убивают около 100 миллионов акул ежегодно. Nosotros matamos 100 millones de tiburones al año.
Нам не следует рассчитывать на мир, где девочек покупают, продают и убивают. No tenemos que esperar un mundo en el que las niñas son compradas, vendidas o asesinadas.
Грубо говоря, американцы одним выстрелом убивают двух зайцев. Dicho de forma inelegante, se matan dos pájaros de un tiro.
Это самый масштабный забой морских млекопитающих на планете, каждый год убивают сотни тысяч таких тюленей. Es en realidad la matanza de mamíferos marinos más grande del planeta, con cientos de miles de estas focas asesinadas cada año.
Война и голод убивают людей и их надежду - La guerra y la desnutrición matan a la gente y a las esperanzas.
Первая - это то, что на этих животных продолжают охотиться, убивают специальными дубинками детенышей 8-15 дней от рождения. La primera era que estos animales continúan siendo cazados, asesinados con picos a los cerca de 8 o 15 días de edad.
Люди убивали своих любимых, веря, что они убивают обманщика. Hay gente que ha matado a quien ama creyendo que ha matado a un impostor.
Членам профсоюза по-прежнему угрожают, их убивают, но количество таких убийств сократилось в большей степени, чем общее число убийств в Колумбии. Sigue habiendo sindicalistas amenazados y asesinados, pero la cantidad de homicidios de este tipo ha caído más marcadamente que el número de homicidios en general en Colombia.
Солдаты заставили ее наблюдать, как мучительно убивают ее мужа. Los soldados la han forzado a ver cómo torturan y matan a su esposo.
и только в случае с Ираком мы настолько привыкли к насилию, что хорошим днем считается тот день, когда убивают только 25 гражданских жителей. sólo que en Irak nos curtimos tanto frente a la violencia que es un buen día si sólo fueron asesinados 25 civiles.
Я стал интересоваться энтомопатогенными грибками - грибы, которые убивают насекомых. Me interesé en los hongos entomopatógenos hongos que matan insectos.
Рекламный слоган "Кто стрелял в J.R.?", задуманный для создания шумихи вокруг эпизода, полного эмоций, в котором персонажа Хэгмэна чуть не убивают, породил международные обсуждения и миллионы долларов, которыми рисковали в букмекерских конторах. La frase promocional "Who shot J.R.?", pensada para generar expectativa en torno a un episodio pleno de emociones en la que el personaje de Hagman casi es asesinado, generó una especulación internacional y millones de dólares arriesgados en casas de apuestas.
Они убивают себя пока мы смотрим, как они умирают." Se están matando ellos mismos mientras nosotros los vemos morir".
Кроме того, тщательное исследование, проведенное Центром по изучению экономического развития при Университете де лос Андес в Боготе, показало, что нет никаких доказательств того, что членов профсоюза систематически убивают из-за их участия в профсоюзной деятельности. Es más, un estudio meticuloso llevado a cabo por el Centro para el Estudio del Desarrollo Económico de la Universidad de los Andes en Bogotá ha demostrado que no había ninguna evidencia de que los sindicalistas sean asesinados sistemáticamente por su participación en actividades gremiales.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!