Exemples d’usage de "услышав" en russe avec traduction en espagnol

<>
Мужчина спал, но проснулся, услышав слова хлеб, храм, Бог. El hombre estaba dormido, pero escuchó las palabras pan, templo, Dios, y despertó.
Он побледнел, услышав эту новость. Se puso pálido cuando oyó la noticia.
Мое выступление можно назвать повестью о двух мозгах, вы удивитесь, услышав, что в нашем кишечнике есть полноценный мозг. Esta es una historia de dos cerebros, porque quizá les sorprenda saber que el intestino tiene un cerebro completo.
В этом ли зале или где-то ещё во внешнем мире, услышав такое, кто-то, вполне возможно, будет в истерике от негодования. Ya sea en la audiencia o la gente en algún lugar del mundo que escucha algo de esto bien puede estar poniendo el grito en el cielo después de escuchar algo de esto.
Она упала в обморок, услышав ужасные новости. Ella se desmayó al oír las terribles noticias.
Мать разволновалась, в первый раз услышав, как бьётся сердце её малыша. La madre se emocionó al oír, por primera vez, el corazón de su bebé.
Впервые услышав о стволовых клетках рака, я не совсем знала как связать это воедино. Al principio, cuando hablar de las células madres cancerosas, no sabía cómo hacer para combinar los dos conceptos.
Большинство людей, услышав мои прогнозы о том, что многие ныне живущие смогут прожить 1000 лет и больше, думают, что речь об изобретении в течение ближайших десятилетий таких основательных методов искоренения старости, которые позволят прожить 1000 лет и больше. Porque, ya saben, la mayoría de la gente cuando oye que pronostico que un gran número de gente va a vivir 1.000 años o más, piensan que estoy diciendo que vamos a inventar terapias en las próximas décadas qur van a eliminar completamente el envejecimiento que esas terapias nos permitirán vivir 1.000 años o más.
И вдруг я услышал визг. Y de pronto escuché gritos.
Я услышал шум в комнате. un ruido en la habitación.
Большинство мест я выбрал потому, что услышал о них в СМИ. A muchos de los lugares que fui decidí hacerlo porque supe de ellos por los medios.
Призыв народа на улице Ледра должен быть услышан. El llamamiento de los ciudadanos en la calle de Ledra debe ser escuchado.
Когда я первый раз это услышал, я был очень горд собой. Al principio sentí orgullo de esto.
В оставшуюся минуту я быстро продемонстрирую прибор для тех, кто не услышал его. Permitidme mostraros, en el último minuto, una rápida demostración de esto, para aquellos que no lo hayan oido.
И вот, что я услышал. Y esto es lo que escuché.
Я определённо услышала больше рук. Creo que en verdad alcancé a oír más manos.
Поразительно, что можно услышать от людей, которые знают, чем история закончилась. Es asombroso lo que la gente dice cuando saben cómo terminó la historia.
Сейчас мы услышали несколько замечательных историй от замечательных лекторов. Hemos escuchado historias extraordinarias de oradores extraordinarios.
Мне кажется, моё выступление во многом созвучно тому, что я услышала. Siento que me he identificado, de muchas formas, con algunas de las cosas que he escuchado.
Ученые не смогли пока увидеть тень черной дыры, зато мы можем ее услышать, пусть и невидимую. Nunca hemos visto una sombra como ésta de un agujero negro, pero los agujeros negros pueden oírse aún cuando no puedan verse.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !