Exemplos de uso de "Восточные" em russo com tradução "oriental"

<>
Они побеждали уже существующие Восточные Империи, такие, как империи монголов и османов. Ils ont battu les empires orientaux préexistants comme les Mongols et les Ottomans.
И нежелание уйти от экспортно-ориентированного роста оказывает такое же влияние на восточные страны с положительным сальдо (особенно Китай). Et le refus de modifier une croissance tirée par les exportations a le même effet sur les pays excédentaires orientaux (la Chine en particulier).
Восточные страны-члены ЕС, в особенности, не должны терять интереса в будущем Украины, в противном случае, Союз в целом также может вскоре потерять интерес. Les membres de l'UE, notamment ceux d'Europe orientale, ne doivent pas se désintéresser de l'avenir de l'Ukraine, sinon l'ensemble de l'Union finira aussi par s'en désintéresser.
В частности необходимо гарантировать, что люди и племена, населяющие ее восточные территории "Киренаики" и сосредоточенные в Бенгази, будут иметь шанс одинаково развиваться с остальными регионами страны. Elle désire en particulier s'assurer que les peuples et les tribus de ses territoires orientaux de Cyrénaïque, autour de Benghazi, auront une chance de développement égale à celle du reste du pays.
Может ли сотрудничать Восточная Азия? L'Asie orientale peut-elle coopérer ?
Альп, Балкан, Восточного фронта, Месопотамии, Восточной Африки. les Alpes, les Balkans, le front oriental, la Mésopotamie et l'Afrique orientale.
Альп, Балкан, Восточного фронта, Месопотамии, Восточной Африки. les Alpes, les Balkans, le front oriental, la Mésopotamie et l'Afrique orientale.
Но является ли Восточная Европа исключением из правил? L'Europe orientale constitue-t-elle une exception ?
Я выросла в университетском городке в восточной Нигерии. J'ai grandi sur un campus universitaire au Nigéria oriental.
В сегодняшней Восточной Азии рынок также способствует интеграции. Dans l'Asie orientale d'aujourd'hui, le marché stimule également l'intégration.
Похожие процессы происходят в неправительственных организациях Восточной Африки. Et le même processus commence avec des associations caritatives en Afrique orientale.
Он предоставил институциональную основу для воссоединения Западной и Восточной Европы. Elle a fourni le cadre institutionnel nécessaire à la réunification de l'Europe occidentale avec l'Europe orientale.
Но последние 12 месяцев также показали и силу Восточной Европы. Ces douze derniers mois ont aussi souligné les points forts de l'Europe centrale et orientale.
В то же самое время восточная часть страны погрузилась в хаос. Simultanément, la partie orientale du pays a sombré dans l'anarchie.
Подобные расхождения интересов делают маловероятным развитие ШОС в восточное подобие НАТО. Ces objectifs divergents laissent à penser que l'OCS a peu de chances de devenir une version orientale de l'OTAN.
Однако все это нельзя принимать само собой разумеющимся в Восточной Европе. Or, ces éléments ne peuvent pas encore être considérés comme acquis en Europe orientale.
в Иране, Восточной провинции Саудовской Аравии, Бахрейне и на юге Ирака. en Iran, dans la province orientale de l'Arabie saoudite, au Bahreïn et dans le sud de l'Irak.
При просмотре литературы, западной и восточной, можно найти невероятное разнообразие определений счастья. Mais alors, si vous jetez un oeil dans la littérature orientale ou occidentale, vous pouvez trouver une incroyable diversité de définitions pour le bonheur.
Действительно, Черноморский регион находится на восточной границе евроатлантического сообщества со всем Ближним Востоком. En effet, la région de la mer Noire représente la frontière orientale de la communauté euro-atlantique avec le Moyen-Orient étendu.
Западная и Центральная Африка, Восточная и Южная Африка и Западная Азия и Северная Африка. Afrique occidentale et centrale, Afrique orientale et australe, et Asie occidentale et Afrique du Nord.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.