Beispiele für die Verwendung von "встает" im Russischen

<>
она встает в шесть часов elle se lève à six heures
он встает в шесть часов il se lève à six heures
Мой брат всегда встаёт раньше меня. Mon frère se lève toujours plus tôt que moi.
Кто рано встает, тому бог подает. À qui se lève matin, Dieu donne la main.
Том встаёт не так рано, как Мэри. Tom ne se lève pas aussi tôt que Marie.
Она сказала, что встает в шесть каждое утро. Elle a dit qu'elle se lève à six heures tous les matins.
Он не разговаривает и не встает с кровати. Il ne peut parler ni se lever de son lit.
"Мой мир" говорит, почему встает солнце, почему человек появляется на свет. "Mon monde" nous dit pourquoi le soleil se lève, pourquoi nous sommes nés.
Она закончила, и тут встает мужчина, и говорит, "Я из Пакистана, и я мусульманин. "Elle termine, et un homme se lève et il dit," Je suis du Pakistan, je suis musulman.
"Он встаёт с рассветом, слушает международную службу "Би-Би-Си", а затем просматривает танзанийскую прессу". "Il se lève à l'aurore, écoute la BBC World puis survole la presse tanzanienne."
И каждую весну и осень, точно в равноденствие, солнце встает из-за храма правителя и окутывает тенью храм его жены. Et chaque printemps et chaque automne, précisément à l'équinoxe, le soleil se levait derrière son temple à lui, et couvrait parfaitement de son ombre, le temple de son épouse.
Он очень медленно, в течение нескольких минут, как бы болезненно встает, а затем, импульсивно раскачиваясь, он, кажется, вот-вот опять упадёт. Et très lentement, après quelques minutes, commence douloureusement à se lever, et puis il prend de la vitesse et il semblerait presque être sur le point de tomber.
Деля грязную деревянную хижину с другими носильщиками, он встает каждый день в два часа ночи, потому что сера не перестает вытекать по ночам, когда ее характерный желтый цвет превращается в голубой и блестит среди мрака. Il partage une masure de bois insalubre avec d'autres porteurs, se lève chaque jour à deux heures du matin car le soufre ne cesse pas de jaillir la nuit, lorsque sa couleur jaune caractéristique devient bleue et brille au milieu de l'obscurité.
Рано вставать полезно для здоровья. Se lever tôt est bon pour la santé.
Ты встаешь, он сам смывает. Vous vous levez, la chasse d'eau est tirée automatiquement.
Ты встаёшь в шесть часов? Tu te lèves à six heures ?
Во сколько ты обычно встаёшь? À quelle heure te lèves-tu d'habitude ?
Я встал в семь часов. Je me suis levé à sept heures.
Сегодня я встал очень рано. Aujourd'hui, je me suis levé très tôt.
Сегодня утром я встал поздно. Je me suis levé tard ce matin.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.