Exemplos de uso de "занимаемся" em russo
Traduções:
todos607
faire438
étudier31
s'occuper29
pratiquer22
se lancer21
se préoccuper9
enseigner7
vaquer5
s'entraîner4
se pencher4
occuper3
outras traduções34
Но 11 сентября, несомненно, показало что это целая область, которой мы не занимаемся".
Et le 11 septembre nous a bien démontré que c'est tout un domaine que nous n'étudions pas."
Что мы имеем в виду, когда говорим, что мы занимаемся математикой или учим людей математике?
Qu'est-ce que ça veut dire "faire des maths", ou enseigner les maths?
В вопросах, касающихся терроризма, распространения оружия, Ирана, Афганистана (где мы вместе занимаемся подготовкой будущей армии этой страны) и Африки (где благодаря действиям Франции и при поддержке США удалось недавно стабилизировать ситуацию в Кот-д'Ивуаре и Конго), позиции Европы и Америки совпадают.
Sur des questions telles que le terrorisme, la prolifération des armes, l'Iran, l'Afghanistan (pays dans lequel nous entraînons conjointement la future armée du pays) et l'Afrique (où les initiatives françaises et le soutien américain ont récemment permis de stabiliser la Côte d'Ivoire et le Congo), l'Europe et les Etats-Unis parlent d'une seule voix.
и сделать то, чем занимаемся последнее время:
Nous allons faire quelque chose que nous avons commencé ces dernières années :
Это просто весёлый небольшой пример того, чем мы занимаемся.
C'est un petit exemple marrant des choses que nous faisons.
и это делает то, чем мы занимаемся, менее привлекательным.
et cela rendra ce que vous faites moins attractif.
Именно такими рискованными задачами, с потенциально высокой прибылью, мы занимаемся.
C'est le genre de chose à très haut risque, mais potentiellement à très haut retour sur investissement, que nous faisons.
То, чем занимаемся мы - это не то, что делалось в прошлом.
Mais nous faisons différemment de ce qui était fait dans le passé.
И это именно то, чем мы занимаемся, когда заботимся об охране здоровья.
Voici ce que nous faisons quand nous améliorons le système de santé.
Одна из сложностей нашей профессии в том, чтобы объяснить чем мы занимаемся.
C'est un des défis de notre profession d'essayer d'expliquer ce que nous faisons.
Иными словами, здесь мы занимаемся усилением, мы усиливаем естественный контроль, биологический контроль.
Autrement dit, ce que nous faisons là-bas, nous amplifions, nous amplifions le control naturel, ou le control biologique du phénomène.
Это то, чем мы все занимаемся каждый день, осознаём мы это или нет.
C'est une chose que nous faisons tous, tous les jours, que nous le sachions ou pas.
Его волновало, что практически всё, чем мы занимаемся, это всего лишь обмен мнениями.
Mais il s'inquiétait que tout ce que nous semblons faire, c'est échanger des opinions sur le sujet.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie