Exemples d’usage de "значат" en russe avec traduction en français

<>
Что же эти контрасты значат для будущего? Quelle est la signification de ces contrastes pour l'avenir ?
Сами по себе они ничего не значат. Ils ne signifient rien par eux-mêmes.
Жизни простых северокорейцев значат не меньше, чем безопасность соседей Северной Кореи. La vie des Nord-coréens ordinaires est aussi importante que la sécurité des voisins de la Corée du Nord.
Для этих людей демократия и права человека ничего не значат. Pour ceux-là, la démocratie et les Droits de l'homme ne signifient pas grand chose.
Поэтому важно осмыслить, что значат эти изменения для будущего Израиля, региона и арабо-израильского конфликта. Il n'en est que plus crucial d'appréhender la signification de ces changements pour l'avenir d'Israël, de la région, et du conflit israélo-arabe.
Лидерам Латинской Америки пора встать на защиту своих граждан, которые так много значат для экономики их страны. Il est temps pour les dirigeants d'Amérique Latine de défendre les citoyens qui signifient tellement pour les économies de leurs pays.
Мы помогаем людям понять немного подробнее что все эти цифры значат и что они могут отражать. Nous aidons les gens à comprendre d'une façon plus détaillée quelles sont ces valeurs et qu'est ce qu'elles indiquent.
Каждый чиновник, с которым я когда-либо работал, может рассказать вам о письмах, которые он получает, и о том, что они значат. Je peux vous dire que chaque élu avec qui j'ai travaillé vous parlera des lettres qu'il reçoit et ce qu'elles signifient.
Это мир, в котором экономики, обусловленные ростом масштабов производства и сетей инноваций, значат больше, чем когда-либо. Il s'agit d'un monde dans lequel les économies d'échelle et les réseaux d'innovation sont plus importants que jamais.
Но обещания глав правительств значат мало, так как центральные банки явно независимы от контроля правительства в каждой отдельно взятой значимой стране. Mais les promesses des chefs de gouvernement ne valent pas grand chose dans la mesure où les banques centrales sont explicitement indépendantes du contrôle gouvernemental dans la plupart des grands pays.
Я испытывал какое-то необычайно глубокое чувство, когда я сидел с самыми близкими друзьями и рассказывал им, что они для меня значат. Il y avait quelque chose d'incroyablement profond en étant ainsi avec mes amis les plus proches à leur dire combien ils comptaient pour moi.
Они служат общественно-экономическим системам, в которых личные отношения значат больше, чем квалификации и навыки, и в которых должности раздаются на основе лояльности, а не по заслугам. Ils restent au service de systèmes socio-économiques au sein desquels les relations personnelles importent plus que les qualifications et les compétences, où les postes sont distribués sur la base de la loyauté plutôt que du mérite.
Конституционная реформа имеет важнейшее значение. Une réforme constitutionnelle est absolument nécessaire.
И что все это значит? Et qu'est-ce que cela signifie?
И здесь в Соединенных Штатах она имела невероятное значение. Ici aux États-Unis, l'impact a été incroyable.
и форма тоже имеет значение. La forme y est aussi pour quelque chose.
Что значит "биоразлагаемый" и "биосовместимый"? Que signifie être biodégradable et biocompatible?
Перец не смог правильно оценить стратегического значения его решений. Peretz s'est montré incapable de mesurer les implications stratégiques de ses décisions.
Государство по-прежнему имеет значение. L'État est toujours important.
Что это значит для нас? Qu'est-ce que ça signifie ?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !