Exemplos de uso de "ответственность" em russo

<>
Китай, безусловно, несет определенную ответственность. La Chine a certainement sa part de responsabilité.
Сегодняшний день - это ваша ответственность? Est-ce qu'aujourd'hui vous avez une quelconque responsabilité dans tout ça?
Ответственность была возложена на семью. La responsabilité a été attribuée à la famille.
Итак, мы внедряем институциональную ответственность. Nous commençons à avoir la responsabilité institutionnelle.
Но доброта значит всеобъемлющую ответственность. Mais gentillesse rime avec responsabilité universelle.
Корпоративная ответственность за права человека La Responsabilité des entreprises face aux Droits de l\u0027homme
как мы выплатим эту ответственность? Comment pouvons-nous assumer cette responsabilité?
Это накладывает на нас серьезную ответственность. Et cela nous confère une responsabilité.
На европейцев также возложена особая ответственность. Les Européens ont eux aussi des responsabilités particulières.
Он взял всю ответственность на себя. Il assuma entièrement sa responsabilité pour ça.
Тяжелая участь Зимбабве, ответственность Южной Африки Détresse du Zimbabwe et responsabilité de l'Afrique du Sud
Ответственность, прежде всего, лежит на Израиле. La responsabilité en incombe, avant tout, à l'État hébreu.
Основой всей работы ООН является ответственность. Toute l'action de l'ONU repose sur le devoir de responsabilité.
Родители несут ответственность за воспитание своих детей. Les parents portent la responsabilité de l'éducation de leurs enfants.
Понимаем ли мы, немцы, нашу общеевропейскую ответственность? Nous Allemands, comprenons-nous notre responsabilité paneuropéenne ?
Французские политические учреждения также несут тяжелую ответственность. Les institutions politiques françaises détiennent également une part de responsabilité importante.
Ответственность за пассивность и за активные преступления признаётся. La responsabilité de passivité ainsi que les crimes actifs ont été reconnus.
И если это случится, какова будет наша ответственность? Et alors, après ça, quelles sont nos responsabilités ?
Однако вместе с ростом влияния повышается и ответственность. Mais avec le pouvoir viennent les responsabilités.
Сама Турция тоже несет ответственность за нарастание отчужденности. La Turquie porte elle aussi sa part de responsabilité dans ce processus croissant de désunion.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.