Sentence examples of "пациента" in Russian

<>
Вернуть пациента и попробовать ибупрофен? Est-ce que vous retirez le patient de la liste d'attente et essayez l'ibuprofène ?
Мы кладем пациента на стол. Nous avons placé le patient sur la table IRM.
Хирург забыл что-то внутри пациента. Le chirurgien a oublié quelque chose à l'intérieur du patient.
Попробуйте поставить себя на место пациента. Et simplement en vous mettant dans la position du patient.
В организме вашего пациента по-прежнему рак". Il y a encore du cancer dans votre patient.
Функции, которые обычно достаточно важны для пациента. Ce qui est en général assez important pour le patient.
а девайс внутри пациента - Имплантированный Медицинский Ангел-Хранитель. et on a ce dispositif à l'intérieur du patient qu'on appelle l'Ange Gardien Implanté.
Заменил бы он экраном компьютера пациента на картине? Aurait-il mis un écran d'ordinateur à la place du patient ?
Насколько это может повлиять на способность пациента видеть? Quel est l'impact potentiel sur la capacité de voir du patient?
Но одной важной детали не хватает - самого пациента. Et la donnée essentielle qui manque, c'est le patient.
Мы можем его использовать от пациента к пациенту. Nous pouvons l'utiliser d'un patient à l'autre.
Итак, мы говорили о поддержке пациента, в определённой степени. Nous avons parlé d'améliorer le patient, dans une certaine mesure.
Вот пошли стволовые клетки, прямо в бьющееся сердце пациента. Les cellules souches vont ici, à l'intérieur même du coeur en train de battre du patient.
Но в данном случае, само лекарство зависит от пациента. Mais dans ce cas ce n'est pas le médicament qui est dépendant du patient.
И из-за этого чувства я всегда осматривал пациента. Et à cause de ce sentiment d'échec, je me souviens, j'examinais toujours le patient.
У врача есть всего три-шесть минут на одного пациента. Les médecins ont d'ordinaire 3 à 6 minutes par patient.
На настоящий момент состояние пациента стабильное, несмотря на внешние признаки. Pour l'instant, le patient est stable, si l'on ne tient pas compte des symptômes extérieurs.
Мы покрываем внешнюю часть печени так же клетками печени пациента. Nous perfusons l'extérieur du foie avec les propres cellules du foie du patient.
И оставить пациента после операции без осложнений и с полной функциональностью. Et nous pouvons laisser le patient entier, intact et fonctionnel.
или какой-то знахарь-онколог собирается лечить своего пациента клизмой с кофе. ou si un charlatan veut traiter ses patients cancéreux avec des lavements au café.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.