Exemplos de uso de "судам" em russo com tradução "cour"

<>
Что ещё более важно, роль США как центрального элемента глобальной финансовой системы даёт невероятную власть судам, регулирующим органам и политикам США над глобальными инвестициями во всём мире. D'un point de vue plus fondamental, le rôle central des Etats-Unis au sein du système économique mondial confère un incroyable pouvoir aux cours, régulateurs et hommes politiques américains sur l'ensemble des investissement dans le monde.
А в деле по заявлению четырнадцати иностранных подданных суд отверг аргумент правительства, что из-за того, что Морская База Соединенных Штатов в Заливе Гуантанамо фактически находится под суверенитетом Кубы, американским судам не хватает юрисдикции, чтобы принять к рассмотрению юридические требования, выдвинутые людьми, которые не могли повлиять на решение военных Соединенных Штатов о том, где их задержать. Et dans une affaire déférée par quatorze ressortissants nationaux, la Cour a rejeté l'argument du gouvernement, qui stipulait que comme la Base navale américaine de la Baie de Guantanamo était théoriquement sous la souveraineté cubaine, les tribunaux américains n'étaient pas habilités à considérer les requêtes juridiques déférées par des personnes qui n'avaient pas leur mot à dire sur le lieu de détention de ces prisonniers choisi par les militaires américains.
Верховный Суд США принял решение. La cour suprême a décidé.
Судья отвечает перед апелляционным судом. Le juge est responsable devant une cour d'appel.
Суд должен ответить на следующий вопрос: La Cour doit répondre à la question suivante :
Приговор суда основывался на сфальсифицированных документах. Le verdict de la cour fut fondé sur des documents falsifiés.
А теперь Конституционный суд просят ее запретить. Et voici désormais que l'on demande à la Cour constitutionnelle d'anéantir le projet.
Верховный суд поддержал закон Обамы о здравоохранении La Cour suprême valide la loi de réforme du système de santé d'Obama
Представьте себе, что вы - член Верховного Суда. Admettons que vous soyez à la cour suprême.
Обвиняемый должен предстать перед судом в пятницу. L'accusé doit paraître devant la cour vendredi.
У нас есть Римский статут Международного уголовного суда; Nous avons le Statut de Rome de la Cour Pénale Internationale ;
Сейчас вопрос находится на рассмотрении в Верховном суде. Aujourd'hui, l'affaire est en instance auprès de la Cour suprême.
Буш проигрывает в Верховном Суде, а Америка выигрывает Bush perd devant la Cour suprême et l\u0027Amérique gagne
Спор остался неразрешенным и повлек бесконечные заседания судов. Insoluble, le différend est passé de cour en cour sans jamais être réglé.
Более того, Суд стремился развеять все сомнения относительно этого: La Cour a en effet voulu ne laisser aucun doute à ce sujet :
Суд явно решил, что такое доверие она не заработала. Manifestement, la Cour a pensé que cette confiance n'était pas méritée.
Многое бы зависело от того, какая партия контролировала суд. Beaucoup aurait dépendu du parti politique qui aurait contrôlé la Cour.
Верховный Суд Чили в настоящее время утвердил обвинительный акт. La Cour suprême du Chili a maintenant décidé de soutenir cet acte d'accusation.
Ах да, сначала я должен рассказать про Верховный Суд. mais je vais vous parler de la cour suprême d'abord.
Таким образом, решение суда "служит и нашим и вашим". La décision de la Cour s'efforce donc de miser sur les deux tableaux.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!