Beispiele für die Verwendung von "Большим жюри" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle30 grand jury30
Вы - свидетель перед большим жюри в округе Кук, а не его цель. You are a witness appearing before a grand jury in Cook County and not its target.
Я партнер Уолтера Гиллиса, и если ему урежут финансирование в течение ближайших двух месяцев, то следующее обсуждение капусты состоится перед большим жюри присяжных. I'm Walter Gillis' partner, and if he cuts off our funding at any point in the next two months following this lunch, then the next time you're talking about these brussels sprouts will be in front of a grand jury.
Сегодня Большим жюри суда присяжных округа Тревис (г. Остин, шт. Техас) лидеру парламентского большинства в Палате представителей Конгресса США Тому Делэю (Tom DeLay) было предъявлено обвинение в сговоре. U.S House of Representatives majority leader Tom DeLay was today indicted in Austin, Texas by a Travis County grand jury on conspiracy charges.
Он отказался признать себя виновным и должен был предстать перед большим жюри (досудебное слушание было назначено на 2 июля 2003 года), когда 23 июня 2003 года президент Буш признал его " вражеским комбатантом ", после чего он был передан в ведение министерства обороны. He entered a plea of not guilty and was about to be tried before a grand jury (a pretrial conference was set for 2 July 2003), when on 23 June 2003 the President designated him as an “enemy combatant” and directed that he be transferred to the control of the Defense Department for detention.
«Дела большого жюри, как правило, секретны», — сказал Кобб. Grand jury matters are typically secret,” Cobb said.
Дамы и господа участники большого жюри, время позднее. Ladies and gentlemen of the grand jury, the hour has grown late.
И вы просто ждете заседания большого жюри, верно? And you're just waiting around for a grand jury, right?
Большое жюри сейчас собирает суд присяжных, присматриваясь к тебе. A grand jury is being impaneled, looking into you.
Дэвид Розен, я только что прочитал запись заседания Большого жюри. David rosen, i just read that grand jury transcript.
Пока не ясно, начало ли большое жюри Вашингтона опрос свидетелей. It’s not clear whether the Washington grand jury has begun hearing from witnesses.
Ведомство Лемберг не вело расследование с участием большого жюри против Перри. Lehmberg's office did not lead the grand jury investigation against Perry.
Арест Бреннера может повлиять на решение большого жюри, повредит прохождению нашего дела. Arresting Brenner could affect our grand jury hearing, damage our case going forward.
Большое жюри, Окружной прокурор и судья гражданского суда так постановили 17 лет назад. A grand jury, a DA and a civil court judge decided 17 years ago.
В четверг The Wall Street Journal сообщил о привлечении специальным прокурором большого жюри в Вашингтоне. The Wall Street Journal reported earlier Thursday on the special counsel’s use of a Washington grand jury.
Большое жюри помогает прокурорам определять, следует ли предъявлять обвиняемому уголовные обвинения или выносить обвинительный вердикт. A grand jury helps prosecutors determine whether to bring criminal charges or indictments against a defendant.
Когда мистер Кромби узнал, что идёт отбор присяжных в это большое жюри, он покончил с собой. When Mr. Crombie found out that this grand jury had been impaneled, he took his own life.
Большое жюри было собрано, и мы ожидаем, что в ближайшие два дня ему будет предъявлено обвинение. A grand jury has been impaneled, and our expectation is he will be indicted within the next two days.
Мюллер также вызвал пресс-секретаря Манафорта Малоуни и его бывшего адвоката на допрос, в ходе которого они отвечали на вопросы большого жюри. Mueller has also summoned Maloni, the Manafort spokesman, and Manafort’s former lawyer to answer questions in front of a grand jury.
Тай Кобб, специальный адвокат президента, сказал в заявлении, опубликованным Белым домом, что он не знал, что Мюллер прибегнул к помощи большого жюри в Вашингтоне. Ty Cobb, special counsel to the president, said in a statement issued by the White House that he wasn’t aware that Mueller was using a Washington grand jury.
Он остается в тюрьме, пока его поместили в нью-йоркскую тюрьму Rikers Island, а большое жюри пока решает, достаточно ли доказательств для того, чтобы предъявить ему обвинение. He remains in jail at New York’s Rikers Island as a grand jury considers whether there is sufficient evidence to indict him.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.