Exemplos de uso de "В настоящее время" em russo com tradução "presently"

<>
В настоящее время эта группа очень активна That group is presently very active.
И именно там в настоящее время находится Путин. This is where Putin presently finds himself.
Европа в настоящее время находится в кризисном состоянии. Europe is presently itself in crisis.
В настоящее время в число обслуживающих банков EXNESS входят: Banks presently serving EXNESS include:
В настоящее время Хорохорин находится под арестом во Франции. Presently, Khorokhorin is held in custody in France.
В Судебной камере III в настоящее время слушаются два дела одновременно. Trial Chamber III is presently hearing two trials on a twin-track basis.
В настоящее время нет оснований сомневаться в боеспособности военно-морских сил Китая. Presently, there’s reason to question the PLA Navy’s battle-worthiness.
В настоящее время на вооружении российских ВВС находятся 16 бомбардировщиков этого типа. Presently, the Russian Air Force includes sixteen aircraft of this type.
В настоящее время туристы летают на МКС тогда, когда для них есть место. Tourists presently fly to the ISS on a space-available basis.
В настоящее время они этого не делают и субсидии становятся прямыми расходными обязательствами региона. Presently they are not doing this and subsidies are becoming direct expenditure obligations of the region.
В настоящее время в AdWords статистика по квартилям видео приводится только для платных объявлений. Presently, video percentage views (quartile data) in AdWords is only for views on paid AdWords advertisements.
Но, на самом деле, это не совсем демократия, которая в настоящее время находится под осадой. But, in fact, it is not really democracy that is presently under siege.
Я не поддерживаю это решение, поскольку в настоящее время Консультативная группа состоит из семи человек. I do not favour this solution as the Advisory Panel as presently constituted consists of seven persons.
В настоящее время следователями выясняются все обстоятельства, а также дается юридическая оценка действиям сотрудников детского сада. Presently, all circumstances are being clarified by investigators, and a legal evaluation is being given for the actions of kindergarten employees.
В настоящее время этот протокол представлен Всеобщему народному конгрессу для ратификации в конце этого (2005) года. The Protocol is presently tabled for ratification at the close of this year's General People's Congress (2005).
В настоящее время, уменьшающаяся активность Уйгурцев и ослабление политических протестов позволяют предположить наличие тенденции к иммиграции. Presently, diminishing Uyghur activism and decreasing political protests suggest a shift toward withdrawal.
В настоящее время главным импульсом в работе является заинтересованность в сохранении водных ресурсов и установлении промышленных норм. The principal driving forces are presently the concerns about preservation of water resources and the establishment of industrial standards.
Белиз в настоящее время не имеет в различных портах въезда возможностей для электронного поиска данных, указанных в перечне. Presently, Belize does not have the capability of searching List Data at the various ports of entry.
В настоящее время функционирует автоматизированная информационная система (АФИС) для проверки и установления личности лиц с помощью отпечатков пальцев. Presently a computer information system (AFIS) is in operation for finger print-based checking and identification of individuals.
В настоящее время должность административного сотрудника свободна и по-прежнему существует необходимость в наращивании ресурсов на административном уровне. The post of administrative officer is presently vacant and there remains a need for more resources on the administrative level.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.