Exemplos de uso de "Легких" em russo com tradução "easy"

<>
Задача Калдерона будет не из легких. Calderon's task will not be easy.
А здесь легких путей решения просто нет. There are no easy mechanics at work here.
Легких ответов на эти вопросы не существует. No easy answers to these questions exist.
Не бывает легких, безрисковых путей к развитию и процветанию. There are no easy, risk-free paths to development and prosperity.
Кавказ не даст простых ответов и не покажет легких истин. The Caucasus doesn’t offer any simple answers or easy truths.
Контролировать войну по доверенности с воздуха – задача не из легких. Controlling a proxy war from the air is not easy.
Эта задача не из легких, и быстрого излечения не будет. It is not an easy task, and there are no quick fixes.
Принятие желаемого за действительное преобразило экономические доходы в видение легких денег. Wishful thinking transformed economic gains into visions of easy wealth.
Учитывая народное сопротивление этим изменениям, задача Абэ будет не из легких. Given popular resistance to change, Abe’s task will not be easy.
Преодоление препятствий для реализации проекта единой Европы – задача не из легких. Confronting the intra-societal challenge to the European project will not be easy.
Помня об этом, воспользуемся одним из наиболее широко используемых и самых легких подходов - линиями тренда. With this in mind one of the most widely used and easiest approaches is the use of trend-lines.
Однако воссоздание западной модели общества, где человек оценивается по его достоинствам - задача не из легких. But the western model of a meritocratic society is not easy to emulate.
Нет простых и легких путей достижения целей создания современного общества, готового к интеграции в Европу. There is no easy and effortless way to achieve the benchmarks of a modern society for European integration.
В качестве модели я прибегал к длинным цепочкам простых и легких рассуждений, которыми привыкли пользоваться геометры. As model, I took the long chains of simple and easy reasonings which geometers are accustomed to use.
Ежедневно около 1400 человек гибнет в ходе вооруженных конфликтов по причине доступности стрелкового оружия и легких вооружений. Every day, some 1,400 civilians die in armed conflict because of the easy availability of small arms and light weapons.
Но быстрых и легких решений проблем не существует, и нам не следует делать вид, будто это не так. But there aren’t any quick fixes or easy solutions and we shouldn’t pretend that there are.
Структурная концентрация доходов верхних уровней сочетается с получением легких денег и гонкой за прибылью, что тянет курсы акций вверх. Structural concentration of incomes at the top is combining with easy money and a chase for yield, driving equity prices upward.
Английский - один из самых легких языков, на которых можно говорить плохо, но самый сложный, чтобы говорить на нем хорошо. English is one of the easiest languages to speak badly, but the most difficult to use well.
Все же, 15 государств-членов ЕС могут компенсировать коллективный нервный срыв предоставлением более легких возможностей гибкой или разно – скоростной интеграции. Yet, the 15 member states may compensate for their collective failure of nerve by opening up easier options for flexible or multi-speed integration.
На этот вопрос нет легких ответов, но слишком во многих странах сегодня нет даже демократических дебатов по поводу возможных альтернатив. There are no easy answers. But in too many countries, nor is there democratic debate about the alternatives.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!