Exemplos de uso de "Никто" em russo com tradução "anybody"

<>
Практически никто его не смотрел. Hardly anybody ever watched that show.
Кто-либо лучше, чем никто. Anybody is better than nobody.
Никто не хочет сверкать лифчиком. Well, I don't think anybody wants the bra peeping.
Никто не терял вставные зубы? Erm, did anybody lose a set of teeth?
Никто не критикует ничьи идеи. Nobody criticizes anybody's ideas.
Почему никто не хочет фоткаться со мной? Why doesn't anybody want a picture with me?
Никто не видел передачу вчера об островах Фиджи? Did anybody see that absolutely fabulous piece on Fiji in yesterday's travel section?
И в этом случае, никто никого не слушает. In this scenario, nobody's listening to anybody.
Никто не станет возражать, если я переключу канал? Anybody mind if I change the channel?
Я также хотел, чтобы никто не смел усомниться. I also didn't want anybody to question it.
Думали, что в этой свистопляске никто не заметит. They didn't think anybody would notice.
Никто ни из кого ничего не будет вытряхивать. Nobody is apprehending anybody.
Почему никто не идет плавать под водой со мной? Why won't anybody go snorkelling with me?
Никто не хочет пойти в другой зал, послушать комиков? Anybody wanna head to the back room for open-mic night?
Никто не говорил, что я чистюля и люблю порядок. And anybody saying that they are not clean and tidy.
Легко пронести на представление реконструкторов, никто не обратит внимания. Easy to smuggle into a Rev War Re-enactment without anybody noticing.
"Я заберу хлеб из ковчега пока никто не нашел его." "I'll get it out of the ark before anybody finds it."
Без новых снимков никто не узнает, как разнообразна твоя мимика? Without new head shots, how's anybody supposed to know you can change your facial expressions?
Послушайте, Вам никто не говорил, что Вы один в один. Hey, did anybody ever tell you you're a dead ringer for.
Почему никто до сих пор не разбомбил личную телекомпанию Бен Ладана? Why hasn't anybody hit bin Laden's private broadcast studio with a cruise missile yet?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!