Exemplos de uso de "Потери" em russo com tradução "losing"

<>
Потери становятся просто образом жизни со временем. Losing just becomes a way of life after a while.
Удаление таблицы без потери данных и форматирования Delete a table without losing the data or table formatting
Можем мы не говорить о моей потери рассудка? Can we not talk about losing my mind?
Действительно, последствия в результате потери гражданства являются огромными. Indeed, the implications of losing one's citizenship are enormous.
Шеф, остаться в 51-ой после потери Шей. Chief, staying at 51 after losing Shay.
По примеру тибетцев - они на грани потери собственной культуры. And Tibetans are actually in danger of losing their culture.
Папку "Музыка" можно переименовать или переместить без потери содержимого. You can rename or move your Music folder without losing any content.
1. Примите возможность потери своих средств как неизбежный факт. 1. Accept the possibility of losing your money as an inevitable fact.
У вас должна быть возможность проигрыша без потери всего. You have to be able to lose without losing everything.
Мы в опасной близости от потери элемента неожиданности, мой повелитель. We are in danger of losing the element of surprise, my lord.
Я уже на грани потери мужественности, а ты только открываешь свою. I am on the point of losing my virility and you are about to discover yours.
И возможно, оставшиеся смогут выйти отсюда без потери выступающих частей тела. Maybe the rest of us can get out of here without losing an appendage.
Большинству организаций все файлы необходимо хранить в облаке, чтобы минимизировать риск потери. Most businesses want to store all their files in the cloud because there's less risk of losing them.
Во избежание потери данных можно деактивировать измерительный прибор и заменить его новым. To avoid losing the data, you can deactivate a meter and replace it with a new one.
Слишком малое количество создает для принципала риск полной потери контроля над своими уполномоченными. Too few exposes the principal agent to the risk of losing control of the proxy altogether.
Греческие избиратели поняли, что улучшение условий соглашения не стоило потери членства в еврозоне. Greek voters understood that better terms were not worth losing eurozone membership.
По данным ВОЗ, половина этих детей умирает в течение года после потери зрения. According to the WHO, half of those children die within 12 months of losing their eyesight.
Вышеуказанные торговые операции подразумевают потенциальный риск потери крупных денежных сумм за короткий временной период. These activities pose the potential risk of losing a large amount of money in a short time period.
Карантин нежелательной почты — функция агента фильтрации содержимого, снижающая риск потери сообщений из надежных источников. Spam quarantine is a feature of the Content Filter agent that reduces the risk of losing legitimate messages.
В конце концов, именно интернет-компании несут потери и основную тяжесть новых цифровых боев современности. In the end, it is internet companies that are losing and bearing the brunt of today’s new digital battlegrounds.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!