Exemplos de uso de "Простое" em russo com tradução "straightforward"

<>
Объяснение этому простое: богатые домохозяйства финансируют политические кампании. And the explanation is straightforward: the richest households fund political campaigns.
Ну они и говорят, "Да, дело это достаточно простое." And they're like, "Yeah, it's pretty straightforward."
Противоречивая реакция на это вердикт, пожалуй, должна привести в замешательство всех тех, кто думает, что призвать прошлое к ответу - простое дело. The confused reaction to this verdict should, perhaps, give pause to all those who think that putting the past on trial is a straightforward thing.
Управление потоком очень простое, оно обеспечивается путем поддержания постоянной величины расхода разреженных выхлопных газов и изменения расхода разрежающего воздуха по мере необходимости. Flow control is very straightforward by keeping the dilute exhaust flow rate constant and varying the dilution air flow rate, if needed.
Это не самое простое занятие, однако проведенные на сегодня исследования указывают на то, что ситуация не в нашу пользу, и шансов у нас не очень много. While this is not exactly a straightforward exercise, research so far indicates that the odds are not in our favour.
У этой демографической тенденции очень простое объяснение: глобальные показатели рождаемости упали, со среднего показателя в пять детей на одну женщину в 1950-1955 годы до 2,5 детей на одну женщину в 2010-2015 годах. The explanation for this demographic trend is straightforward: global fertility rates have plummeted, from five children per woman, on average, in 1950-1955, to 2.5 children per woman in 2010-2015.
Однако, хотя эти факторы, безусловно, объясняют высокий прирост ВВП, тем не менее, у низкого уровня безработицы и высокого ВВП на душу населения есть также и намного более простое объяснение: высокая доля занятости рабочей силы в госсекторе. However, while these factors may explain some of Scandinavia’s success, the low rate of unemployment and the high level of GDP per capita also have a much more straightforward explanation: the high share of government employment in the labor force.
МОАВ давно уже поступила на вооружение американской армии. Когда-то даже говорили, что с ее помощью можно остановить разлив нефти в Мексиканском заливе. Но у того, что ее почти 20 лет не применяли, есть удивительно простое объяснение. The MOAB has been a known part of the US arsenal — and was even at one point suggested as a solution to the 2010 Gulf oil spill — but its nearly two-decade dormancy to this point has a surprisingly straightforward explanation.
Ход моей работы очень прост. So my process is very straightforward.
Этот императив почти шокирующе прост. This imperative is almost shockingly straightforward.
Ответ очень прост – само общество. The answer is straightforward: the public itself.
Подоплека выселения не совсем простая. The background to the evictions is not exactly straightforward.
Самый простой пример это гособлигации. The most straightforward example is a government bond.
Для меня решение было простым: For me, the decision was straightforward:
Основная идея теории струн довольна проста. And the central idea of string theory is quite straightforward.
На самом деле всё очень просто. Pretty straightforward really.
На Ближнем Востоке нет ничего простого. The Middle East is never straightforward.
Но политические последствия этого не просты. But the policy implications of this are not straightforward.
Один из них был довольно простым. So one of them was fairly straightforward.
Внести средства на торговый счет очень просто: To deposit funds in your trading account is fast and straightforward.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!