Ejemplos del uso de "Сволочи" en ruso

<>
Рассмотреть, какие везучие сволочи вы все. To consider what lucky bastards you all are.
"Сволочи, они изменили правила, но мне об этом никто не сказал". "The bastards, they changed the rules, but they never told me."
Затруднительное положение, в котором оказался Израиль после обвинения в военных преступлениях в Секторе Газа, которое содержалось в отчете судьи Ричарда Голдстоуна, а также последующее одобрение этого отчета Советом по правам человека при Организации Объединенных Наций, воскрешает в памяти реакцию вице-президента Соединенных Штатов Спиро Агнью на обвинения в коррупции в свой адрес в 1973 году: «Сволочи, они изменили правила, но мне об этом никто не сказал». Israel’s predicament with the Judge Richard Goldstone’s report accusing it of war crimes in Gaza, and the report’s subsequent endorsement by the United Nations Human Rights Council, brings to mind the reaction of United States Vice-President Spiro Agnew to his indictment on corruption charges in 1973: “The bastards, they changed the rules, but they never told me.”
Ни один из этих долбаных сволочей ничего мне не сделал. Not a goddamn one of them bastards ever did a damn thing to me.
Не прикасайся к ней, сволочь. Unhand her, you swine.
Ты печешь, жаришь, выпекаешь бисквиты, делаешь оладья, ты лысая сволочь! You baking, frying, biscuit-baking, pancake-making, bald-headed bastard!
Пошел ты к черту, сволочь фашистская. Go to hell, fascist swine.
Ну, если это не я, то это какая-нибудь счастливая сволочь, которая очень похожа на меня. Well, if it's not me, then there's some lucky bastard who looks just like me.
Да эти парни настоящие сволочи. Those guys are major douche bags.
Так вот что эти сволочи задумали. Those rotters really pulled a fast one on you.
Дурак, я забыл об этой неверной сволочи. Idiot, I've forgotten that two-timing bitch.
Эти сволочи слили мой тост в ютюб? Those bitches put my toast up on YouTube?
Надеюсь, он доберётся до вас, сволочи, долбанутые святоши! I hope he finds you, you Bible-bashing scum!
Именно так и нужно давать отпор Трампу, Путину и всей этой сволочи. And that is how you push back against Trump, Putin, and all those other assholes just like them.
Я мог бы залезть на крышу больницы и грозиться спрыгнуть, если эти сволочи не соберут достаточно денег на новый пульт. I could go up on the roof of the hospital and threaten to jump unless the punters give us enough to buy a new mixer.
Это селеньице было моей вотчиной последние 15 лет, и будь я проклят, если позволю какой-то лощёной сволочи просто прикатить сюда и вырвать его у меня из рук. This little hamlet has been my fiefdom for the last 15 years, and I'll be damned if I'm gonna let some downtown dickweed just roll in here and snatch it away from me.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.