Exemplos de uso de "Чистое" em russo com tradução "clean"

<>
Возьми чистое полотенце и иди помыться. Take a clean towel and go shower.
Чистое досье, выдающийся застройщик в Колумбии. Clean record, prominent real estate developer in Colombia.
иметь чистое сердце и высокую цель". to have a heart that is clean, a goal that is high."
Военная служба за плечами, чистое прошлое, фотогеничность. Service background, clean history, photogenic.
Оно чистое, и у тебя живые глаза, умные. It's clean, and you have lively eyes, intelligent.
И уж точно, не самое чистое, — сказал Яценюк. Definitely not the cleanest one,” Yatsenyuk said.
Да, закончилось чистое нижнее бельё, и нет времени постирать. Yes, I ran out of clean underwear and haven't had a chance to do laundry.
Люди носят чистое белье на случай, если их собьет машина. People wear clean underwear in case they're hit by a car.
Что может быть более домашним, чем это чистое, ярко освещённое место? What could be homier than this clean, well-lighted place?
Высокое, чистое, правдивое зеркало может отражать в бесконечность нашу красоту и красоту других. A tall, clean, truthful mirror can reflect to infinity our own beauties and those of others.
Что ему нравится, на мой взгляд, так это безостановочное отпаривание, пудинги и чистое белье. What he enjoys, it seems to me, is an unceasing supply of steaming puddings and clean underwear.
И был свет, и воздух, и вода, и твердь земная, всё чистое и не испорченное. There was light and air and water and soil, all clean and unspoiled.
Когда что-то отвратительное касается чего-то чистого, это чистое также становится отвратительным, а не наоборот. So when one disgusting thing touches a clean thing, that clean thing becomes disgusting, not the other way around.
Входное отверстие довольно чистое и расположено на левой теменной кости, на два сантиметра над костным швом. The entry wound is fairly clean and is located here at the left parietal, two centimeters above the suture.
В результате, более чистое, справедливое и устойчивое будущее, движимое энергией исключительно возобновляемых источников, начинает становиться реальностью. As a result, a cleaner, fairer, and more sustainable future, powered entirely by renewables, is starting to become a real option.
Экологически чистое производство и альтернативные технологии могут способствовать также уменьшению атмосферных выбросов ртути из антропогенных источников. Cleaner production and alternative technologies may also help reduce atmospheric mercury emissions from human sources.
Чистое нижнее бельё, чистые штаны, коробку влажных полотенец, дезинфицирующее средство, и прихвати мусорный пакет, без лишних вопросов. A clean pair of underwear, a clean pair of pants, a box of moist towelettes, hand sanitizer, and a garbage bag, no questions asked.
Уже существуют технологии, способные обеспечить более чистое производство, транспортировку, переработку и конечное использование нефти и нефтяных продуктов. There are existing technologies that will ensure cleaner production, transportation, conversion and end-use processes of oil and oil products.
Вы будете рады услышать, что мы только что получили чистое санитарное свидетельство на складское помещение в здании 9. You'll be pleased to hear we just got a clean bill of health on the storage room in building 9.
Если база данных отключена правильно, для параметра State (Состояние) выводится значение Clean Shutdown (Чистое отключение) или Consistent (Согласованная). If the database has been correctly detached, the State value is either Clean Shutdown or Consistent.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.